- Project Runeberg -  Eesti-vene sõnaraamat /
431

(1977) [MARC] Author: Johan Tamm With: Agnia Reitsak - Tema: Dictionaries, Estonia, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - pärss ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

pärss

431

pöörama

pärs|s, -i tehn. стопор
pärssima vt. pidurdama
Pärtliöö ajal. Варфоломеевская
ночь

pärus, -e наследство, наследие
liter.

pärusmaa наследственные земли;
(põline omand) исконные земли
pärusmõis ajal. вотчина
pärusmõisaomanik ajal. вотчинник
päsm|er, -ri murd. vt. margapuu
päss, -u vt. jäär

pätistuma опускаться (-ается),
опуститься* (-ущусь, -устится )на
дно

päts, -i (leiva~) буханка (хлеба);
хлеб; (suur, ümmargune) каравай

päts, -u (karu) медведь m.;
(mesikäpp) мйшка

pät|t, -і босяк, подбнок, gen. -нка;
(hulgus) бродяга т.

pääs, -u (pääsmine) спасение;
(vabanemine) освобождение
. pääse vt. pääsemine

pääs|e, -me (pilet) входной билет;
(loatäht) пропуск
pääseluba vt. pääsik
pääsema (mingist ohust) спасаться
(-ается), спастись* (спасусь,
спасётся; спасся, спаслись) от кого-чего;
(vabanema) освобождаться (-ается),
освободйться* (-жусь, -дйтся) от
кого-чего; (pääsema kuhugi)
пробираться (-ается), пробраться* (-берётся,
-берутся); (sattuma) попадать (-ает),
попасть* (-падёт; -пал, -пали) куда;
(vaevaliselt kohale jõudma)
добираться, добраться* до кого-чего-,
(lahti saama kellestki, millestki)
избавляться (-яется), избавиться* (-влюсь,
-вится) от кого-чего; (minema v.
tulema pääsema) вырваться* (-рвется)
откуда; ega sellest pääse от этого не
избавишься; этого не миновать; та
ei pääse praegu tulema я сейчас не
могу вырваться

pääsemi|ne, -se спасёние;
избавлё-ние

pääsetäht van. vt. pääs|e, -me
pääsik, -u пропуск
päästa vt. päästma
pääste vt. päästmine
pääste- спасательный
päästeabinõu (abivahend)
спасй-тельное срёдство; vt. päästevahend

pääste|jaam спасательная станция;
~4aev спасательное судно, спасатель
т.; ~mehhanism sjv. спусковой ме-

ханйзм; —paat спасательная лодка;
~rõngas спасательный круг

pääst|ev, -va спасающий; adj.
спа-сйтельный, избавйтельный

päästetöö спасательные работы pl.;
päästevahend (vahend päästetöödeks)
спасательное срёдство

päästevöö спасательный пбяс
päästik, -u sjv. спуск, спусковой
крючок, спусковой рычаг

päästja спасатель m.;
(päästja-Iu-nastaja) спасйтель m., -ница;
(vabas-taja-lunastaja) избавйтель m., -ница
päästma, päästa (ohust) спасать
(-ает), спастй* (спасу, спасёт; спас,
спаслй) кого-что от чего; (hädast)
выручать (-ает), выручить* (-ит)
кого (из беды); (vabastama üldiselt)
освобождать (-ает), освободйть*
(-божу, -бодйт) кого-что от
кого-чего-, (tüli ѵ. vaeva tekitavast)
избавлять (-яет), избавить* (-влю, -вит)
кого от кого-чего

päästmi|ne, -se спасёние;
избавление; (väljaaitamine) выручка
pääsukala vt. delfiin
pääsuke(ne), -se ласточка, gen. pl.
-чек

pääsukesepesa ласточкино гнездо
pääsusilm vt. jaanilill
pöan vt. pügama
pöia vt. Döid

pöial, pöidla большой палец руки
pöialaba anat. плюсна
pöialpoiss (pöidlapikkune) мальчик
с пальчик; (muinasjuttude
härjapõlv-lane) гном; ornit. королёк, gen. -лька
pö’apära anat. предплюсна
pöi|d, -a (labajalg) стопа; (jalatald)
ступня; anat. плюсна; (su-kalaba)
чулочный носок, gen. носка
pö`dla vt. pöial

pöidlapikku|ne, -se (длиной) с
большой палец

pöökpuu bot. бук
pöökpuumets буковый лес
pööning, -и чердак
pööningu- чердачный
pööninguaken чердачное окно;
(katuseaken) слуховое окно

pööningutrenp чердачная лёстница,
ход на чердак
pööningutuba чердачная комната
pöör, -а tehn. завёртка; ворот; тег.
кабестан

pöörak, -u (ringpööre) оборот;
(käänak) поворот

pööra|ma, -ta поворачивать (-ает),
(üks kord) повернуть* (-нёт) кого-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 23:05:03 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etru1977/0431.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free