- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
415

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - mandumine ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

mandumine

415

manööverdama

mandumine die Degeneration, -en, die
Entartung, -en, die Ausartung,

-en

manduv degenerierend, entartend,
ausartend

maneer die Manier, -, -en
maneerlik maniriert, gespreizt, geziert,

gekünstelt
maneerlikkus die Maniriertheit, das
gespreizte (e. gezierte e. gekünstelte)
Wesen

maneež die Manege [. /ne^a], -, -n, die

Reitbahn, -, -en
mangaan keem. das Mangan, -s
manguma zudringlich bitten* tr. (um

A), betteln intr. (um A)
mangumine das zudringliche Bitten,

das Betteln, -s, die Bettelei, -, -en
manifest das Manifest, -es, -e, die
schriftliche Progrämmdarlegung;
Kommunistlik ~ das
Kommunistische Manifest
manifestatsioon die Manifestation,
-en, die Massenkundgebung, -, -en
maniküür die Maniküre, die Händ- und
Nägelpflege; maniküüri tegema
maniküren tr.
manisk vt. rinnaesine
■manitseja der Ermähner, -s,
-manitsema ermähnen tr., vermahnen

tr., mahnen tr., intr.
manitsus die Ermähnung, -, -en, die

Vermähnung, -, -en
manna der Grieß, -es, -e, der feine

Weizengrieß
fnannapuder kulin, der Grießbrei, -(e)s,
-e

mannasupp kulin, die Grießsuppe, -,
-n

mannekeen 1) (nukk) (vaateaknal) das
Mannequin [. /ke:], -s, -s, die
Schäu-fensterfigür, -, -en, (rätsepal) die
Schneider- e. Modellpuppe, -n; 2)
(inimene) das Mannequin, -s, -s, die
Vörführdame, -, -n
manner vt. mander

mannerg die Milchkanne, -, -n, die
Kanne, -, -n, der Krug (mit Henkel),
-(e)s, Äe
mannermaa vt. mander
mannetu 1) (vilets, armetu) dürftig,
ärmselig; 2) (väeti) hilflos; 3)
(saamatu) unbeholfen, ungeschickt
mannetus 1) die Dürftigkeit, die
Armseligkeit; 2) die Hilflosigkeit; 3) die
Ungeschicklichkeit, die
Ünbehilflich-keit, die ünbeholfenheit; vt. mannetu

manomeeter füüs., tehn. das
Manometer, -s, -, der Druckmesser, -s,
-mansard die Mansärde, -, -n, die
Dächstube, -, -n
mansardkatus ehit. das Mansärden-

dach, -(e)s, *er
mansardkorrus ehit. das Mansärden-

geschoß, .. osses, .. osse
mansetinööp der Manschettenknopf,
-(e)s, -e

mansett die Manschette, -, -n, der
Ärmelabschluß, ..usses, ..üsse
mansi 1. subst. der (die) Angehörige
des Mänsi-Volkes, der Wogule, -n,
-n; mansid pl. die Mansi pl., die
Wogulen pl.; 2. adj. ~ keel das
Man-sisch, -(s), das Mänsische, -n, die
Sprache der Mansi, das Wogülisch,
-(s), das Wogülische, -n, die
wogü-lische Sprache
mantel der Mantel, -s, *
mantliriie der Mäntelstoff, -(e)s, -e
manufaktuur 1) van. (tekstiilitööstus)
die Textilfabrik, -, -en, die
Textil-manufaktür, -en; 2) ajal. die
Manu-faktür, -, -en
manufaktuurtoode van. (tekstiiltoode)
das Textilerzeugnis, -ses, -se, die
Web- und Wirkware, -, -n
manus 1) (aine v. asi, mis lisandatud
toidule v. õmblustootele) die Zutat,
-, -en; 2) (riietuse lisand) das
Beiwerk, -(e)s, das (der) Zubehör, -(e)s
manuskript das Manuskript, -(e)s, -e,

die Handschrift, -, -en
manustama ([sisse, juurde] juhtima,
viima) ka med. zü/führen tr. (D),
ein/führen tr. (D), (ravimit suu
kaudu) ein/geben* tr. (D), (plaastrit
jne.) äuf/legen tr. (D)
manustamine die Zuführung, -, -en, die
Zufuhr, das Einführen, -s, die
Einführung, -, -en, das Eingeben, -s, das
Auflegen, -s; vt. manustama
manööver 1) sjv. (vägede
ümberpaigutus) die militärische Operation, die
Trüppenbewegung, -en; manöövrid
pl. das Manöver [. .v..], -s, -, die
kriegsmäßige Übung; 2) raudt. das
Rangieren [rä’ßi:..], -s; 3) piltl.
(kaval toimimisviis) das Manöver, -s, -,
die geschickte Operation, der
ge-wändte Kunstgriff
manööverdama 1) eine militärische
Operation äus/führen, manövrieren
[.. v ..] intr., tr.-, 2) rangieren [-[rä-’31’:..]-] {+[rä-
’31’:..]+} intr., tr.; 3) gewändt und listig
zu Werke geh(e)n* (s), lavieren

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0415.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free