- Project Runeberg -  En anarkists erindringer /
63

(1900) [MARC] Author: Petr Kropotkin Translator: Emmy Drachmann With: Georg Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

63

var noget nrer det, jeg senere er bleven. Min Smag og mine
Tilbøjeligheder var allerede bestemt.

Som jeg før har fortalt, var det min russiske Lærer, der
fik den første Andel i min aandelige Udvikling. Det er en
udmærket Skik i russiske Familier — en Skik, som desværre
er ved at gaa af Brug — at der i Hjemmet holdes en Student
for at være Børnene, selv dem, der gaa paa Gymnasiet,
behjælpelig med deres Lektier. De opnaar derved en bedre
Forstaaelse af det, der læres paa Skolen og deres Begreber
udvides. Med ham bringes der tillige et aandeligt Element ind
i Huset, han bliver som en ældre Broder for Eleverne, ja
ofte noget bedre, fordi han som Lærer bærer Ansvar
folderes Fremskridt i Lærdom, og da Undervisnings-Methoderne
hurtigt vexler, kan han hjælpe Børnene langt bedre end de
mest dannede Forældre.

Nikolaus Pavlovich Smirnoff havde litterær Smag. Mangt
ei uskadeligt Værk af vore bedste Forfattere blev dengang,
under den vanvittige Censur, der herskede paa Nicolaus den
Førstes Tid, sletikke trykt, medens andre bleve fuldstændig
skamferede ved at man bortskår hele Sider i dem uden Spor
af Hensyn til Meningen. I Gribojédoffs geniale Komedie:
»Forstand afføder Lidelser«, som staar paa Højde med
Molieres bedste, skulde Oberst Skalozub omdøbes til Hr.
Skalozub, uagtet baade Meningen og Versene led derved. At
fremstille en Oberst i et komisk Lys betragtedes som en
Fornærmelse imod Armeen. Anden Del af en saa uskyldig Bog
som Gogols »Døde Sjæle« lik sletikke Lov af Censuren til at
komme ud, og første Del blev aldrig trykt op igen, uagtet
den forlængst var udsolgt. Utallige Digte af Pushkin,
Ler-montoff, Tolstoy og RyléelT saa’ sletikke Dagens Lys, for ikke
at tale om saadanne Digte, der omhandlede Politik eller
indeholdt en Kritik af de bestaaende Forhold. Alle disse
Ting cirkulerede i Manuskript, og Smirnoff plejede at afskrive

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:25:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/enanarkist/0079.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free