- Project Runeberg -  D:r Friedrich Ellendts Latinska Språklära /
225

(1876)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

antequam Romam caperent, in Italiam galli transcenderunt.
Aristides interfuit pugnæ navali apud Salaminem, quæ facta
est, prisquam poena liberaretur.

Anm. I senare fallet står dock äfwen indic. perf. efter non ante
(prius) quam. Epaminondas non prius bellare destitit, quam urbem
lacedæmnoniorum obsidione clausit (än han werkligen hade inneslutit).

b) När i hufwudsatsen står præsens eller futurum simpl.,
förbindas antequam och priusquam med indic. eller conj. præs.,
allt efter som den talande will beteckna bisatsen såsom afsedd eller
icke. Nunc, antequam ad causam redeo, pauca de me dicam.
Antequam de præceptis dicamus, videtur dicendum de
genere ipsius artis. Conj. præsentis II pers. förekommer så
isynnerhet i allmänna omdömen eller sentenser. Priusquam
incipias, consulto et, ubi consulueris, mature facto opus est.

c) När i hufwudsatsen står futurum simpl. och bisatsens
handling skall tänkas faktiskt fulländad i den tillkommande tiden,
förbindas antequam och priusquam med indic. fut. exact. De
Carthagine non ante vereri desinam, quam illam excisam
esse cognovero.

c. Conjunctiones causales (Orsakssatser).

§ 271. Quod och quia (emedan) förbindas i allmänhet
med indikativus; med konjunktivus, endast när den talande icke
framställer grunden omedelbart eller såsom faktisk, utan såsom en
tanke eller ett påstående af hufwudsatsens subjekt (oratio obliqua
i ordets widsträcktare betydelse). Noctu ambulabat Themistocles,
quod somnum capere non posset (emedan han, såsom han
uppgaf, icke kunde). Socrates accusatus est, quod juventutem
corrumperet (anklagarens påstående). Mater irata est, quia
non redierim.

Från det kausala quod bör man skilja

1) det förklarande quod, som inleder en bestämning till
hufwudsatsen, ofta såsom korrelat till ett föregående demonstrativum
(hoc, illud, id). Dessa satser med quod måste alltid innehålla
bestämda fakta, hwilka till hufwudsatsen stå i förhållande af subjekt
eller af adverbiala bestämningar (Se Anm. 2). Således
(hoc, illud, eo, ea re, in ea re, ob eam rem o. s. w.) quod
= det att, den omständigheten att, derigenom,
derutinnan, derföre att. Ex tota laude Reguli illud est
admiratione dignum, quod captivos retinendos censuit. Quod
victor victis pepercit, magnum est, sed majus etiam, quod
eos in numerum suorum recepit. Eumeni multum detraxit

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:15:22 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ellendts/0227.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free