- Project Runeberg -  D:r Friedrich Ellendts Latinska Språklära /
209

(1876)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Consecutio tellnporum. 209
Negat Aristides, quidquam –utile esse (quidquam se
facturum), quod cum honestate pugnet.
Negabat Aristides, quidquam o. s. w., qu0d cum hone-
state pugnaret.
Negat §Aristides, quidquam se commisisse, qu0d
Negavit cum honestate pugnaret.
Erat iniquum postulare, ut C3esar exercitum dimit-
teret. Aristides, quum anilnadvertisset quendam scriben-
tem, ut patria pelleretur, quaesisse ab eo dicitur, quare
id faceret, aut quid Aristides commisisset, cur tanta
poena dignus duceretu1—. Satis mihi multa verba fecisse
videor, quare esset hoc be1lum necessarium.
3) Beror en konjunktiv bisats af ett participiulln pra9se11tis
eller futuri (eller ett adje–ktiv), supinum eller gerundiuln, så rättar
sig verbet efter hufwudsatsens tempus.
M Perdiccas cunctatus diuque, ēquidO ageret, inceI—tus ad
postremum tamen recessit. Aristides animadvertit quendam
scribentem, ut patria pelleretur. Athenienses miserunt Del-
phos consultum, quidnam facerent de rebus suis. Ad delibe-
randuIn, quid factO opus sit, antequam egeris, aggredi opOrtet.
4) På pra9sens historicu1n kan, elnedan det —står i st. f.
perfectuIn, äfwen följa imperfectum eller plusquamperfectuln,
isynnerhet då bisatsen går före det styrande verbet. C3esar, ne
graviori bello occurreret, maturius, quam consuerat, ad exer-
citum proficiscitul—.
§n 248. För det tredje tidsförhållandet emellan hufwudsats
och bisats eIIer det, när bisatsen uttrycker något i förhållande till
hufwudsatsen tillkommande (förestående), brukas antingen a) con-
jugatiO periphrastica futuri activi eller b) en omskrifning med
futurum sit (esset) ut med derpå följande pra:3sens (imperf.)
conj. Detta senare är alltid fallet i passivum samt wid de
ve”rb, som sakna supinum och derföre äfwen participium futuri
activi-
a) Non dubito, quin hanc rem brevi confecturus sis. Non
dubitabam. quin hanc reln brevi confecturus esses. Even-
tus belli qualis sit futurus, ne vos quidem dubitatis. (Qua-
lis e1—it belli eventus ?)
b) Non dubito, quin futurum sit, ut te poeniteat hujus facti.
Non dubitabam,- - esset,- - poeniteret - -
Non dubito, quin futurum sit, ut ha:3c res brevi a te
— — 5 conficiatur. –
Ellendt—Seyffert. 14

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:15:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ellendts/0211.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free