- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2294

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - streifweise ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


vagn. s-weise, se s-en\weise. -wild, n -[e]s jakt.
kringströvande (ej fast) vilt. -wunde, f -n
skrubbsår, skråma, rispa, -zug, m -[e]s -e†
isht ⚔ strövtåg, raid, räd. -züge machen äv.
genomströva landet.
Streik m -[e]s -e o. -s strejk, t. ex. àich im ~
befinden; arbetsnedläggelse. -androhung, f
-en strejkhot. -ausschreitung, f -en [-strejk-orolighet[er].-] {+strejk-
orolighet[er].+} -bewegung, f -en strejkrörelse,
-brecher, m strejkbrytare. s^brecherisch, a
strejkbrytande, strejkbrytar-. S^Jen, -te ge-t
intr [K] strejka, nedlägga arbetet, -en, n-s
strejk[ande]. -er(in), m -s - (/-nen) strejkare,
en strejkande. -fUhrer, m strejkledare, -gefahr,
/-en fara (risk) för strejk, strejkfara.
kas-se, f -n strejkkassa, -klausel, f -n
strejkklausul i kontrakt, -posten, m -s - strejkvakt.
-recht, n -[e]s rätt att strejka. -unterstützung,
f -en strejkunderstöd. -Versicherung, f -en
försäkring mot strejk.
Streime, se Strieme.
streinlien, -te ge-t intr [h] dial. ströva (stryka,
driva) omkring. S-er, m -s - [kring]strykare,
F luffare.
Streit m -[e]s -e o. -igkeiten 1. högre språk strid,
kamp, t. ex. die Trommel schlug zum nue, der
~ der Elemente, der Pflichten. 2. strid, tvist,
dispyt, debatt, ordväxling, kiv, träta, gräl;
process; kontrovers, polemik, t. ex. in e-n ~
geraten. Gelehrter nu lärd strid (kontrovers);
ein r\t um nichts (um des Kaisers Bart) en
strid (tvist) om påvens skägg; mit e-m ~
anfangen börja (råka i) gräl (tvist etc.) med
ngn; er fängt mit jedermann ~ a»-han ställer
till bråk (bråkar) med alla människor; [mit
einander] nu bekommen råka i gräl (tvist)
[med varandra]; mit sich selbst im nu sein
vara oense med sig själv; unsere Begierden
stehen mit unseren Pflichten im ~e stå i
konflikt med våra plikter; wir haben nie ~
gehabt äv. vi ha aldrig varit osams; e-n ~
(-ig-keiten) beilegen (schlichten) bilägga en tvist
(stridigheter); im ~ liegen vara i gräl (osams)
med; darüber kann kein ~ sein det kan inte
disputeras (diskuteras), det är odisputabelt
(fullt klart); ohne ~ obestridlig[t]. -axt, f
-e† stridsyxa, s^ubar, a 1. stridbar,
vapenför, stridslysten, tapper. 2. sty. trätgirig.
-barkeit, f O stridbarhet, tapperhet.
befesti-gung, f -en jur. litis contestatio. -begier[de],
f O strids-, kamp|lust, stridslystnad.
S~be-gierig, a strids-, kamp|lysten.
Streit|en, -est stritt[e]st strittest gestritten -[e]
I. intr [h]. 1. strida, kämpa, t. ex. für das
Vaterland sie stritten wie die Löwen. Dieser
Umstand -et für uns talar för oss, är till vår
favör (fördel); das -et gegen die gesunde
Vernunft det strider mot sunt förnuft. 2.
strida, tvista, disputera, kivas, gräla, träta,
käbbla; processa, t. ex. mit e-m, mit einander nu,
über etw. Die *\*den Parteien de tvistande
parterna; ich will nicht dagegen ~ jag vill
ej bestrida (opponera mig emot) det;
darüber läßt sich f v det kan vara tu tal om
den saken (delade meningar om det);
darüber ist nicht zu nu det är odisputabelt; über
den Geschmack läßt sich nicht ~ om smaken
skall man inte disputera; über Kleinigkeiten
nu tvista om småsaker; um etw. nu tvista om
ngt; tim des Kaisers Bart ~ tvista om
påvens skägg; vor Gericht nu processa, föra
(ha) en process. 3. tävla, t. ex. um den
Vorrang nu. 4. ᚼ bestrida, t. ex. er -et, daß er es
empfangen habe. II. tr 1. kämpa, strida, t. ex.
e-n Kampf mit e-m E-n frei ~ befria
ngn i (genom) strid. 2. t bestrida, t. ex. das
will ich nicht nu. Das ist nicht zu ~ det är
obestridligt (odisputabelt); e-m etw. ins
Gesicht nu frankt förneka (bestrida) ngt inför
ngn. III. refl. Sich ~ 1. recipr. slåss; tvista,
disputera, gräla, träta, F käbbla, t. ex. sich
[mit einander] nu, sich mit e-m sich über
e-n Ausdruck nu. ~ wir uns nicht um
Worte! låt oss inte rida på ord (bedriva
hårkly-verier)! sich nicht mit e-m ~ wollen äv. inte
vilja byta ord med ngn. 2. slåss, tävla. Er
war ein famoser Tänzer, Ulli den man sich Stritt
som man slogs (tävlade) om. 3. Sich blutig
nu kämpa (strida) tills (så att) man blöder
av såren. S~, n -s O stridande, kämpande; se
Streit, -d, a stridande, kämpande; tvistande,
grälande. Die Mächten, de krigförande
makterna; jfr streiten I. 2.
Streiter m -s - 1. en stridande; stridsman,
kämpe. 2. en disputerande, grälande. Die ~
äv. antagonisterna, -ei, f -en tvist[ande], [-grä-l[ande], -] {+grä-
l[ande],+} kiv[ande], käbb|el, -lande.
streit|erfahren, a 1. strids|van, -erfaren. 2.
erfaren i dispyter, skicklig i debatt.
Streiterin, f -nen, se Streiter.
Streit‖fall, m -[e]s -e† stridsfråga, tvistigt fall;
tvist. Im nu i händelse av tvist, s-fertig, a
strids|färdig, -beredd, rustad, -frage, f -n
tvistefråga, -gegenständ, m -[e]s -e† tviste|frö,
-fråga, -ämne, stridsäpple, trätofrö; jur.
tvisteföremål. -geist, m -es 1. ⚙ trätoande. 2. -er
dispytlysten (grälsjuk) person, trätobroder,
-genösse, m -n -n 1. strids|kamrat, -broder.
2. nun jur. litis consortes. -genossenschaft, f
en jur. litis consortium. s-gewohnt, se
s-er-fahren, s-haft, a stridbar, -hahn, se
Kampfhahn. -hammel, m -s -[†] F stridstupp,
gräl-makare. -hammer, m -s -† stridshammare,
-handel, m -s -† 1. gräl, bråk, slagsmål. 2.
process, mål. -handschuh, m -[e]s -e
stridshandske. -hans, m -es -e, se -geist 2. o. -hammel.
-heim, m -[e]s -e stridshjälm, -hengst, m -es
-e stridshingst, -huhn, n 1. [engelskt]
stridshöns. 2. se Kampf hahn 3.
streitig, a 1. oense, av olika (annan) mening.
Mit e-m über etw. (ack.) ~ sein äv. disputera
med ngn om ngt. 2. stridig, tvistig, omtvis-
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/2302.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free