- Project Runeberg -  Dansk biografisk Lexikon / V. Bind. Faaborg - Gersdorff /
78

(1887-1905) Author: Carl Frederik Bricka
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Falster, Christian, 1690-1752, Filolog og Digter

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Personligheder, der uden at være optraadte i Litteraturen dog have udmærket
sig ved Begavelse og litterær Dannelse, i 3. Del en Række latinske
Litteraturværker, hvis Forfattere ere ubekjendte, eller som vare
Samlerværker, i 4. Del en Række Byer i Romerriget, som have
været berømte som Lærdomssæder. Om den her foreliggende
Materialsamling kan det samme siges, som ovenfor er sagt om den
i hans «Qvæstiones Romanæ».

En Hovedkilde, hvorfra han henter sine Notitser, er den
romerske Forfatter Aulus Gellius (o. 130-75 eft. Chr.); dennes Værk
«Noctes Atticæ» satte han umaadelig højt og gjorde det til Gjenstand
for et meget ivrigt Specialstudium. Alt, hvad han havde
samlet til den kritisk-exegetiske Behandling af dette Værk, havde
han nedlagt i et overmaade omfangsrigt Arbejde, som han betitlede
«Noctes Ripenses», og hele den filologiske Verden var meget spændt
paa dets Komme; men han naaede aldrig at faa det udgivet. Som
Prøve paa det udgav han 1721 «Vigilia prima noctium Ripensium»,
det eneste af alle hans latinske filologiske Arbejder som fandt en
dansk Forlægger, medens han ellers maatte gaa til Tyskland og
Holland; han behandlede heri de bevarede Kapiteloverskrifter til
den ellers tabte 8. Bog af Gellius, paaviste deres Ægthed og
opstillede Formodninger om Kapitlernes Indhold samt leverede en
Prøve paa et Speciallexikon til Gellius. Til selve Hovedværket
havde han haabet at finde en hollandsk eller tysk Forlægger, men
da det kom til Stykket, turde ingen paatage sig Udgivelsen af det
bindstærke Værk; hvad han har faaet endelig udført af det, findes
nu som Manuskript paa Universitetsbibliotheket, til hvilket han
nogle Aar før sin Død skjænkede alle sine Samlinger, og udgjør 2
tykke sammenbundne Foliobind, i hvilke han i lexikalsk Form har
nedskrevet alle sine Bemærkninger til de latinske Partier af Gellius,
medens der intet særligt findes om de græske; det vil utvivlsomt
være en rig Fundgrube for enhver, der vil studere Gellius, men er
næppe nogen Sinde endnu blevet benyttet. Kun et Par Prøver deraf
udkom i hans «Amoenitates philologicæ», nemlig i 2. Bind en
«libellus commentarius de vita et rebus Auli Gellii», vistnok et
Sammendrag af de for Hovedværket bestemte Prolegomena, som
ellers ikke findes, for øvrigt et lidet betydende Arbejde, samt i
3. Bind hans «Admonitiones ad interpretes A. Gellii», hvori han
leverer en Række kritiske og exegetiske Bemærkninger til udvalgte
Steder af alle Gellius’ Bøger (mest, som han siger, for at faa
offentliggjort nogle kritiske Bidrag, der vare sendte ham af en Tysker,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:28:18 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dbl/5/0080.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free