- Project Runeberg -  Dansk biografisk Lexikon / XII. Bind. Münch - Peirup /
98

(1887-1905) Author: Carl Frederik Bricka
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Møller, Rasmus, 1763-1842, Biskop

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Professorerne havde Jac. Baden og D. G. Moldenhawer størst Indflydelse
paa ham. Med Ole Worm, den senere Rektor i Horsens, sluttede
han inderligt Venskab, der vedvarede, til Døden adskilte Vennerne.
Han blev Dekan paa Kommunitetet og var 1787-91 Alumn paa
Borchs Kollegium; medens han laa her, tog han Magistergraden
(1790). Hans Befordring til et Skoleembede mødte Hindringer, og
1791 kaldedes han til Sognepræst i Uldum og Langskov ved
Horsens. S. A. giftede han sig med Bodil Maria Thaulow fra
Kjøbenhavn, der blev Moder til Digteren Poul M. (s. ovfr.), Stiftsprovst
Hans Ulr. M. (f. 1796 d. 1862) og 4 Døtre.

Al den Fritid, Embedet levnede ham, ofrede han paa Bibelstudiet
og sine kjære latinske Klassikere. 1793 begyndte han sine
bibelske Oversættelser med en Bearbejdelse af Romerbrevet, tilegnet
Vennen i Horsens. Han vil ikke lade Paulus fremtræde i «en
uordentlig, østerlandsk Dragt», men i «en med det danske Sprogs
Natur overensstemmende Oversættelse». 1796 forflyttedes han til
Jelling ved Vejle og 1802 til Kjøbelev ved Nakskov, hvor han
virkede i henved 30 Aar. Ved Overflytningen til Laaland
medbragte han større paabegyndte litterære Arbejder, som det nu under
gunstigere Formuesforhold lykkedes ham at fuldende. Han havde
saaledes 1800 med Understøttelse af Selskabet til de skjønne
Videnskabers Fremme begyndt Udgivelsen af en Oversættelse af Livius
med de allernødvendigste Anmærkninger, især for ustuderede, og
Arbejdet vandt Bifald fra alle kyndiges Side. Oversættelsen
sluttede med 7. Pentade 1818. Samtidig arbejdede han ogsaa paa en
textkritisk Udgave af samme Forfatter, og det lykkedes ham at faa
de 10 første Bøger udgivne (1815-19; ny Udgave af C. F. Ingerslev
1831). Oversættelsen af Sallust og en Del af Ciceros Taler hører
ogsaa til hans litterære Virksomhed i denne Periode.

Hans tidligere lykkelige Husliv formørkedes ved hans Hustrus
haabløse Sygdom. Et ulykkeligt Fald fængslede hende længe til
Sygelejet; Sygdommen udviklede sig til Sindssvaghed, og først efter
flere Aar udfriede Døden hende (13. Okt. 1810). Hjemmet blev
nu ganske forsømt. M. var aldeles uden Sans for det praktiske
Livs Fordringer. Det blev da til stor Velsignelse for ham, da
Enken efter Præsten i Ulsø H. C. Winther, Johanne Dorothea f.
Borchsenius – Digteren Chr. Winthers Moder –, der havde boet
i Nykjøbing paa Falster i flere Aar, blev hans 2. Hustru (1811) og
ham i alle Maader en udmærket Medhjælp (d. 12. Febr. 1830). Nu
lysnede det paa ny i Præstegaarden; der kom atter Flugt i den

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:30:41 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dbl/12/0100.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free