- Project Runeberg -  Uppsalastudier tillegnade Sophus Bugge /
194

(1892) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Noreen, Adolf, Mytiska beståndsdelar i Ynglingatal - 1. Fiolner

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Mytiska beståndsdelar i Ynglingatal ’ .
1. Fiolner.
I.
Stråfen om Fiolner har i Jöfraskinna (AM. 38 fol.) ock Kringla (AM.
35 fol. ) , frånsett smärre ortografiska olikheter, alldeles samma utseende,
nämligen (i nårmaliserad ortografi) :
Varð framgengt,
bar’s Frode bió
feigðar orð,
es at Fiolne kom;
auk (hdskr. ok) sikling,
suigdess geira
vágr vindlauss
of viða skylde.
Frisianus’ avvikelser sigling för sikling ock vargr för vagr äro uppen-
bara skrivfel, dittografier framkallade av ordens slutjud g ock -r, varjämte
sigling kann bero på en oriktig (jfr nedan s. 196) asosiatsjon med sigr.
Åvanstående täkst kann sålunda anses såsom säker, ock jag översätter den.
samma: »Den dödsdom, som träffade Fjolner, jick i fullbordan, där Frode
bodde ; ty det skulle så gå, att oksspjutens stårmfria bölja fjättrade svärd-
bäraren» .
Sikling får man icke med F. Jónsson (Kritiske studier s. 25 ) ändra
till siklingi, varvid ok måste av metriska själ strykas. Ty dels är ok
hälst om man i dess ställe, såsom jag håller för riktigt, insätter auk ·
icke så olämpligt, som J. anser. Ordet betyder nämligen icke » ock» , utan
både här ock på många andra ställen detsamma som det etymolågiskt
idäntiska got. auk, alltså » ty » , »nämligen», sålunda just vad J. av ställets
sammanhang fordrar. Dels åter är sikling icke, såsom J. tror, en dativ-
Huvudpunkterna härav utjorde innehållet i tvänne föredrag, det ena inom humanistiska
vetenskapssamfundet i Uppsala 1890 , det andra vid fjärde nordiska filolågmötet i København 1892.
2 Jag stöder mig i fråga om dessa båda handskr. liksom " Norvegicus" (AM. 37 fol.)
på tvänne förträffliga avskrifter, som på min bejäran förfärdigats av stud. mag. Vilhjálmur
Jónsson ock kollatsjonerats av docent Finnur Jónsson, till vilka båda jag sålunda stannar i
den största förbindelse. I fråga om Frisianus stöder jag mig på P. Petersens fotografiska
avtryck (Christiania 1864).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:52:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/buggestud/0204.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free