- Project Runeberg -  Bonaventuras betraktelser öfver Christi lefverne /
xxvii

(1860) [MARC] Author: Bonaventura
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Handskriften D

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

folio. Handstilen är den samma som i N:o 4; slutet
lyder sålunda (utan afdelningar för rimmen):

"Här är lyktadh sancti ansgarii hälgha lifwerne som i
suerike oc danmark först prädikadhe the hälgha tro
Thy bidhin for hanom som thätta skreff,
Oc for hanom som thz vppa swänsko vände,
glömen ey hanom som idhir thz sände,
thz thiggia the gerna i ihesu christi hedhir,
the bidhia oc gerna fore allom idhir"

Man har, allt sedan legenden först utgafs, antagit
att biskop NILS HERMANNI i Linköping, † 1391, skulle
vara dess öfversättare. Grunden härför var följande
inskrift på hans grafsten:

"Annam, Birgittam solenniter historiavit
Ansgarii vitam solenni stylo decoravit"

samt de motsvarande orden i hans Historia (Link.
1523): "Historias sanctorum Ansgarii, Annæ matris
intemeratæ virginis Mariæ & Birgittæ ornatissime
composuit". Men dessa uppgifter om "historiæ" åsyfta
icke några legender, utan ritualen för helgonens officia,
med tillörande hymner och lektier, allt på Latin.
Så är till exempel biskop NILS’s egen, nyss nämnda
Historia icke annat än en dylik ritual. Uttrycken
"solenniter, solenni stylo" kunde icke begagnas för
prosaberättelser på modersmålet, men utmärka just
ett officium i något missale eller breviarium. Bästa
beviset i detta fall lemnar den tredje och fullt
samtidiga uppgiften om vår biskops författarskap,
nemligen Diarium Vazstenense, der det vid år 1391 säges:
"composuit historiam sanctæ Birgittæ, quæ incipit
Rosa rorans bonitatem & plures alias sanctorum
historias". Vi se här denna sköna sång enligt tidens bruk

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:16:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bonavent/0027.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free