- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årgång XVIII. 1931 /
121

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ÆLDRE DANSK LITTERATUR I UDLANDET 121

teker af ældre dansk Litteratur, som var undgaaet Opmærksomheden. Paa
denne Maade er tilkommet ikke saa lidt nyt. Ogsaa ved en rationel
Litteraturgennemgang er Opmærksomheden blevet henledt paa en Del ældre danske
Bøger, af hvilke Eksemplarer er bevaret i fremmede Biblioteker, men som
herhjemme maa betragtes som ukendte; navnlig Gennemgangen af
udenlandske Bibliotekskataloger har givet et godt Udbytte. Det er dette fra
forskellige Sider fremskaffede Materiale, der danner Grundlaget for
nærværende Fremstilling.

Til den tidligere offentliggjorte Oversigt over ældre dansk Litteratur i
Norge kan føjes tre Bøger, som alle er Unica. I Videnskabsselskabets
Bibliotek i Trondhjem findes et latinsk Digt af den senere Professor ved
Københavns Universitet Hans Rasmussen Skomager, trykt i Lübeck 1577 med Titlen
Dispositio signorum extremi j’udicii. I samme Bibliotek findes det eneste
kendte Eksemplar af den norske Biskop Jens Nielsens Indledning til første
Mosebog, In Genesin proæmium, trykt i Rostock 1597.1 Eksemplaret er af
Forfatteren egenhændigt dediceret til Sognepræst Hans Einarsen. I Oslo er
for et Par Aar siden fra Privateje fremdraget en hidtil ukendt Udgave af
Luthers Lille Katekismus i Ped. Palladius’ Oversættelse, trykt i Lübeck 1600.
Eksemplaret tilhører Oberst H. C. Bassøe.

Fra Sverige er tilkommet adskilligt nyt. Ved en nøjere Undersøgelse
af de mange Samlingsbind i Stifts- och Läroverksbiblioteket i Skara er
fremdraget fire hidtil ukendte danske Bøger fra sidste Halvdel af det 16.
Aar-hundrede, deraf tre Københavnertryk. Det ene af disse er en Udgave af
Georg Busch: Om den nye Stjerne og Komet, som sig haver ladet til Syne
udi November Maaned Aar 1572, oversat af Rasm. Hansen Reravius og trykt
af Lor. Benedicht 1573. Bogen kendtes tidligere kun i et defekt Eksemplar
af en Udgave, trykt samme Aar i København af Mads Vingaard; det i
Skara fundne Eksemplar er komplet, saa Bogen kendes nu i sin Helhed.
De to andre Københavnertryk er et latinsk Sørgedigt, forfattet i Anledning
af den kgl. Kansler Niels Kaas’ Død af Niels Lauridsen Arctander, og en
dansk Oversættelse deraf. Originalen, der har Titlen Qçrjvcpdia in obitum
Nicolai Cosii, er trykt 1594 af Hans Stockelmann d. y., Oversættelsen, der
har Titlen Den latinske Gravskrift over Niels Kaas udi danske Rim forfattet,
er trykt samme Aar af Mads Vingaard. Det fjerde Tryk, som er fundet i
Skara, er en Udgave af Den danske Søret, trykt 1562. Søretten er udstedt

1 Jfr. A. E. Eriksen, Et hidtil ukjendt skrift af mag. Jens Nüssen ([Norsk] Historisk
Tidsskrift 2. R. VI, 1888, S. 326-30); J. NiLSSØN, To og Tredive Prædikener, ved A.
Brand-RUD og O. Kolsrud, Kria 1917, S. 143—47.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:13:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1931/0129.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free