- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årgång XVIII. 1931 /
28

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

28 FLORA KLEINSCHNITZOVÂ

dem aber bleibt das Strängnäser Exemplar unik; denn die beiden, auf den
ersten Blick scheinbar gleichen Exemplare erweisen sich bei näherem
Besehen als zu zwei verschiedenen Ausgaben gehörig, die in demselben Jahre
(1574) erschienen und wohl auch aus derselben Offizin hervorgingen. Im
Texte dürften wohl diese zwei Schwesterausgaben übereinstimmen ; die
typographische Anordnung weist jedoch kleine Unterschiede auf, die sich gleich
auf dem Titelblatte geltend machen. Der unter den Titelholzschnitt gesetzte
Text der Confessio 1574 in dem Exemplare der Universitätsbibliothek lautet:

5aFon TXvyftu fcoftatecny geft P $pra* || xvoxv<xn\ <Lyxïvot rytènigjcy/
be? pnci||nenj a pnmjffenj ZaVonuw üt>ffyd>,|| rot: Tinno MDLXXIIIlJ

Der auf dem nächsten Blatte gegebene cechische Titel beginnt:

Pocet $ ttfjry || a $ t>cenj y nàboitnftxvi || 2ireftanfFéï>o neygafnegfTjmu /
a I neymocnègffjtnw / JljtnfFému / V || l>erfPému / a (Ltfïtmu jc* 2toàli 5eröy||
nanboxvi.... etc.

Auch die Blattzahl und Signierung der Lagen ist hier eine andere: 156
Bl. (gegen 144 Bl. der Ausgabe in Strängnäs) mit Sign.: A8—T8, V4.

Die Frage, weshalb es 1574 zu dieser cechischen Doppelausgabe kam,
wird erst zu lösen sein. Flajshans’ Angabe, es sei dies die cechische
Übersetzung der lateinischen Ausgabe von 1574, entspricht nicht der Tatsache,
dass sich das Vorwort des cechischen Textes ausdrücklich auf eine zu
Wittenberg im J. 1573 herausgegebene lateinische Ausgabe beruft.
Bemerkenswert bleibt auch, dass die nächstfolgende cechische Confessio von 1607 zwar
dieses Vorwort, in welchem die vorhergehenden Confessio bis 1573
aufgezählt werden, wörtlich übernommen hat, über die Ausgabe von 1574 selbst
aber Schweigen bewahrt.

Exemplar: Strängnäs Domkyrkobibliotek, Prag Universitäts-Bibliothek (zweite Ausgabe
desselben Jahres).

Nach Strängnäs verschlug der Zufall auch eine gleichzeitige lateinische
Fassung der »Confessio»:

22. Confessio fidei ecclesiae Christi in regno Bohemiae.

S. 1. 1574. 8°.

55 Bl. Sign.: A8—G7.

Dud. 348, FI. IL 41.

BL Sign. la Tit: ANTIQUA ET\\ CONSTANS\\ CONFES \\SIO FIDEI
EC || CLESIAE CHRISTI IN\\ Regno Boiemiae, et Marchionatu Mo> fl rauiae,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:13:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1931/0036.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free