- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årgång VIII. 1921 /
100

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

100 SOFUS LARSEN

en Revne eller muligvis gaa helt i Stykker. Mekanismen er meget simpel;
den bestaar blot deri, at Skuffens Forside ved Tryk paa en Fjeder kan slaas
ned, saa den ligger i Forlængelse af Bunden. I hver af de 12 Skuffer er
der af Hensyn til Glassets betydelige Vægt ikke anbragt mer end 10 Plader.

Underbibliotekar J. Eyser, der baade ved Katalogiseringen og
Behandlingen af de iranske og indiske Haandskrifter lige fra første Færd har
nedlagt et stort personligt Arbejde i denne Sag — uden hans Støtte og
Kundskaber vilde det overhovedet ikke have været muligt at løse denne Del af
Opgaven paa en tilfredsstillende Maade — foretog i Efteraaret 1910 og
For-aaret 1911 med Understøttelse af Carlsbergfondet en Rejse til Paris, London
og Berlin for at gøre sig bekendt med de Fremgangsmaader, man der var
slaaet ind paa i Behandlingen af dette egenartede Haandskriftmateriale. De
Erfaringer, han under denne Rejse indhøstede, og de Bekendtskaber, han
stiftede, er paa forskellig Maade komne Biblioteket til Gavn.

Allerede dengang havde han paabegyndt Udarbejdelsen af et udførligt
Katalog over vore iranske og indiske Manuskripter, som skulde afløse
Westergaards Fortegnelse fra 1846 og spare fremtidige Forskere for et stort og
tidspildende Arbejde ved en nøjagtig gennemført Angivelse af, hvor de
enkelte Underafdelinger af de hellige Bøger var at finde i Haandskrifterne.
Kataloget udarbejdedes nemlig til Lettelse og Støtte i Biblioteksarbejdet; det
var ikke Hensigten at offentliggøre det i den foreliggende Skikkelse.
Underbibliotekar Eyser mente, det var klogest først at tage fat paa denne Del af
Opgaven og opsætte saavel Udarbejdelsen af et strengt videnskabeligt
Katalog som den tekniske Restauration af Materialet indtil videre. Han haabede
nemlig, at det vilde være muligt at engagere en Månd til
Restaureringsarbejdet, som havde vist sig at være en fremragende Dygtighed paa dette
Om-raade, Hr. Konservator Ibscher i Berlin, og han ansaa det for nødvendigt,
naar Videnskabens Krav fuldt ud skulde ske Fyldest, at man traf
Forberedelser til Udarbejdelse af et omhyggeligt gennemarbejdet deskriptivt
Katalog, som svarede til det Standpunkt, Videnskaben for nærværende Tid var
naat til. Dette Arbejde maatte imidlertid helst betros til en Sprogforsker,
der havde gjort de iranske Studier til sin Livsopgave. Til den Ende
indlededes der efter hans Ønske Forhandlinger med Hr. Dr. Heinrich Junker,
Offenbach a. M., der er en Discipel af Professor Bartholomae i Heidelberg,
en Månd der stadig har vist det herfra indledede Arbejde den største
Interesse og ydet det sin værdifulde Støtte.

Selvfølgelig stod det mig klart, at saa betydelige og langvarige Arbejder
som de ovenfor skitserede vilde koste Penge, mange Penge, og dem ejede

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:10:35 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1921/0112.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free