- Project Runeberg -  Bibelns män och kvinnor : biblisk konkordans /
207

(1894) Author: Kristian Roslund With: Erik Jakob Ekman
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J - Jissia ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

BIBELNS MAN OCH KVINNOR.

207

korahit, 1 Krön. 12: 6. Namnet betyder:
Herrens salighet (Stora kyrkobibeln).

Jissia 3. En levit, son till Ussiel (Ussiel
1), Kehats son; han hade en broder, som
hette Mika (Mika 6), 1 Krön. 23: 20. Han
var hufvudman för Éehabjas, Moses sonsons,
barn, kap. 24: 21. Men för Jissias barn var
Sekarja hufvudman, v. 25. Han var kusin
till Mirjam, Aron och Mose samt till
upprorsstiftaren Korah m. fi.

Jissia 4. En israelit i Esras tid af
Ha-rirns barn (Harim 2); hade hemfört
utländska kvinnor, Esra 10: 31.

Jissisja, äfven denne en israelit i Esras
tid, hvilken hemfört utländska kvinnor, Esra
10: 25.

Jisva, den andre af Asers fyra söner, hade
en syster, som hette Serah (Serah 5). Han
föddes, innan Jakob, hans farfader, drog
ned till Egypten för att träffa sin son Josef,
men kom med dit, 1 Mos. 46: 17; 1 Krön.
7: 30. Anm. Denne upptages icke i 4 Mos.
26: 44, där Asers barn uppräknas.

Jisvi 1. Den tredje af Asers söner.
Äfven han drog med ned till Egypten. Af
honom uppstod en släkt, som kallas den
jisviska släkten, 1 Mos. 46: 17; 4 Mos. 26:
44; 1 Krön. 7: 30.

Jisvi 2. Den andre af konung Sauls
söner enl. 1 Sam. 14: 49, men är sannolikt
densamme, som på andra ställen heter
Abi-nadab (Abinadab 3). Namnet betyder: Rätt
och slätt människa, nedersittare (Stora
kyrkobibeln).

Jitma, en af Davids hjältar, men till
börden en moabit, 1 Krön. 11: 46.

Jitra, se Jeter 2.

Jitran 1. Den tredje af Disons, Esaus
svågers, fyra söner (Dison 2), 1 Mos. 36: 26;
1 Kron. 1: 41. Namnet betyder: Härlig,
förträfflig (Stora kyrkobibeln).

Jitran 2. En man af Asers stam, den
tionde af Zofahs elfva söner, 1 Krön. 7: 37.

Jitream, konung Davids son, den sjätte
och siste af de söner, hvilka föddes honom
i Hebron. Hans moder hette Egla och var
Davids hustru, 2 Sam. 3: 5; 1 Krön. 3: 3.
Namnet betyder: Folkets härlighet (Stora
kyrkobibeln).

Jizear, den andre af Kehats, Levis sons,
fyra söner, 2 Mos. 6: 18; 4 Mos. 3: 19; 1
Krön. 6: 2, 18; 23: 12; 26: 23. Hans förste
son hette Selomit, 1 Krön. 23: 18. Han
var äfven fader till upprorsstiftaren Korah
och dennes bröder Nefeg och Sikri, 2 Mos.
6: 21; 4 Mos. 16: 1; 1 Krön. 6: 38. Utur
Jizears släkt togos Kenanja och hans söner

till de yttre bestyren i Israel till att vara
tillsyningsmän och domare, 1 Krön. 26: 29.
Han var farbroder till Mirjam, Aron och
Mose. Han heter Jizhar utom i 4 Mos. 3:
19, där namnet stafvas som öfvim. Namnet
betyder: Olja (Stora kyrkobibeln).

Jizhar, se Jizear.

Joab 1. Den andre af Edoms konungar.
Hans fader hette Serah ifrån Besra (Jobab
2), 1 Mos. 36: 33, 34; 1 Krön. 44,45.
Namnet betyder: Begärlig fader, Herrens fader
(Stora kyrkobibeln).

Joab 2. Konung i Madon i Josuas tid;
kom, jämte några andra kananeiske
konungar, med sin här och lägrade sig vid Meroms
I vatten till att strida mot Israel. Men
Jo-sua kom plötsligt öfver dem med sin här.
Då kananeerna flydde, förföljde israeliterna
dem och slogo dem, så att icke en blef
öfrig, Jos. 11: 1—9.

Joab 3. Den förste af Zerujas, Davids
systers, tre söner (Seruja 1). Han var en
tapper hjälte i Davids här och den förste
härhöfvitsmannen öfver hela hären, 1 Sam.
26: 6; 2 Sam. 8: 16; 17: 25; 20: 23; 23: 18,
24, 38; 1 Kon. 2: 22; 1 Krön. 2: 16; 11: 20,
26, 39; 18: 15; 27: 7, 34. När Saul hade
blifvit död, blef David konung öfver Judas
stam, men Abner, en härhöfvitsman hos
Saul, gjorde Isboset, Sauls son, till konung
öfver det öfriga Israel. Det blef då en
ganska hård strid mellan Israels hus och Judas
hus. Och Abner drog ut med Isbosets och
Joab med Davids tjänare, och de stötte
tillsamman vid Gibeonsdammen och stannade
på hvardera sidan om dammen. Och Afener
bad Joab att låta några af de unge
männen stå upp och »leka» i deras åsyn. De
stodo då upp, tolf af hvardera hären, och
fattade tag, den ene i den andres hufvud,
stötte svärdet i sidan på hvarandra och
stupade allesamman. Och Israels män blefvo
drifva på flykten för Davids tjänare.
Asa-hel, Joabs broder, satte nu efter Abner,
hvilken bad honom vika undan och sätta
efter någon af de unga männen, ty eljes
skulle Abner döda honom. Men då Asahel
ändå icke ville lämna Abner, stack denne
honom med bakändan af sin lans i
underlifvet, och han föll uer och dog på stället.
Och Joab och Abisai, Joabs andre broder,
satte efter Abner och förföljde honom, ända
tills solen gick ned. Men på aftonen ropade
Abner till Joab och bad om fred. Joab
stötte då i trumpeten, och striden upphörde.
Abner och hans män drogo sedan öfver Jör-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:04:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bmok/0211.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free