- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
61b

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

8" an;

Jällens
!ieldcin "-
bawcsera sa
werta syö-
mäst / mm-
eujn ennen-
sin"

c’. 3; !7"

SERean käskf –——— "—" " " "
;takj"n tähtejn" jää uhrista tojsen pätsväxö/
" ncjn pttä se.myös syötämän; Muctajos jo-
takin rähtejn’ jää sijtä uhratusta ljhasta col-
jmandm pätfvän asil" / ncjnse;pc"tä poltetta-
" man tules, Mntcajosjocu syö colmandena
’päiwänä sijtänhratustaljhasta/ joca on hä-
!aren kjssosuhrjsians/ nqn ei ole hän otolli-
;nen/ joca sen on uhrannut/nkä se hänelle pe’-
däluecramam mutta se on cauhisius; Ia
!jocainen sielu/ joca sijeä syv’/hän on tvnapää
’pahan tecoon;
-9’WA se liha joca sattu johongun saastaisij-
" reen/ei pjdcä syötämän/mutta tules’ pob
retcarnan; Secnin "puhdas on ruminans/
se pnä syomän !chasta; Ja se sielu/joca syö
kntosuhn’n ljhasta/ sijrä curn HERran o-
ma on/ja hänen saastatsudens on hänenpääl-
läns/ septtä häwitetcämän hänen Cansscp
stans; Jos jocu sielnrupejohongnn saasiai-
suteen/ olcon se saastaknen chmcnen/ elätnelc’
jocumun saastasnecj: elc’jos hän syö kätös-
uhrin lihasia/ sijcä cuin HERratc oma on/
se pieä häwttertämän Canssastans;
AHERra puhuiMosej-elle/sanoden;
Puhquraelinlapsille/ sanoden: et" tee’-"
dän pidä mjcän l:haivutca syömän härjistä/
24 lambaksta ja wuohksta; Raadon els" haascan
lrhasvus pangae caccktnaisijn tarpejsijn /
;- mutcaetteidänptdäsicäsyömän; Sillä joca
snö !chan-utra "sijtäeläunest/ cuin HERralle
uhrija" annettu on/ se sielu pc’cä häwitectäman
Canssastans,Eite-"dänpcdä myöswertasyö-
mäncatktsatetdänasumasiotsamec"lknnujst"
etkä elätmjstä; Iocajnen sielu joca syo" jotain
wera" se pttä häwttetcämän Canssastans;

2

0

2

"

döw
w"

"
08

"
RI

!IU
OW

Puhcj Jsraelln lapsikle/ sanoden 2 se
cm’nHCO:rallehänen kntos’uhnnsuhrachä-
nen pjcä tnoman/ mitä HERralle kqtoscjh"
rtjcc" tule; Mutta hänen pcrä sen candaman
kädesäjas HERran uhrtxt/ ntmtckäjn/ rtw
nacc lehasvuden pieä hänen tuoman nn-
nan cansa/ etcä ne pjtä oleman häälytysc-h-
" rt HERralle; Mnttapaptn picae poltta-
man ljhacvudenAlcanlla/"ja n’nnanpttä Aa-
;: roncnja hänenpotnnns oman olematt; Ja
sen "ockcan !ajvan / pttä heidän andaman pa-
Lcllenlonnysuhrjn/hetdänknkosuhrtsrans;
;; za joca uhra kcjtos:jhrjn werta/ ja lthawut-
" eaAaromnpojr’sta/hänenpnä saaman olke’-
;4 an tawan osajcns; Stllä häälycys" "re’en
nan ja "ylonnvs lakoan / olen’ minä otsanne

"4
0

I" 1": " 17777718;

Jsraelin lapsclda hetdäc; ktjcosuhrj stans/ ja
olen sen andanut pass-(le 2!aronclle/ ja häncj;
pojillejjs tjancaicktsejcc säadyxs;
Tärnä on Aaromn ja hanen poicajng" "
svokcelemtjs"—HER"rejn nthrjsta,e sijtä pännä-
stä/ jona he HE osralle papjxc annetan. Jor- "
ca HCRra käskt sinä pänväna/ jona häj:
hetdän koonne/annetta herllehsraeluj lapsil-
da ejancatcktsexc" säädyji /" cackclle hecdein "su-
gutllens; Ia tämä on sääty oonkocjhrui"/ ;
ruocanthrjsinicoscjhrc’st/wnauhr:se/täytös-
uhrjst ja kucosuhrösr; Ionga HERxa Mo;
sexelle käskc" Sjnain wuorella / sinaJyacwä-
nä/ jonahän käskyu andoi hänelle "csraelin
lastet! tygo / etcä hec’dän sötttuhraman hetdäcj
uhrins HERrakle Stuacn corwesa;

"vers ju ja :2. Kijcoönhrin ja yjjsiysuhrjn)Näm-ie caj-"i uhoja
owasjueeu: nhders:kjjeosuhrjjjcudzu-;1n s" cosca pareja" lam-
bajra "meurasten-n, Yljsiosuhni" cosca sijheIoohncaIsia-m-
pjcxin syrsiäwgö pannan, mmeuin ruocauhnjne ja "ama ym ni-
msiea" sm tojsri" mjn ereä se rudzura" yj:stysuhrcin- ljheni/ se on/
yljsiyöuhnin:ykonä/Ircm; kjjcosuhrin ynstnöuhrni.

" III; !Euun

ERra käske Mose,rcn nuhkjä Aarom’n ja häjjcu"poi;
cans papiyjjv.u Häjj wojrclejc: jvrhkj heidät: mjuauh-
retllaja mwojtin / cuin HERM cnucns hänen ecccns kjr-
jotrrannr oli/1". 4. s. ere.

IA HCRM puhen" Mosejelle sano"-

"-
RI

"-

dö-"

55 "" ",den: ota Aaron potkujens ynnähej"

" - ädän waatettenscansr/ ja myös woi-
dellusöljy/ ja mullt ricosuhcin" / can" ojuasta
ja myös cori happamacco:nja leipä; Ja co-
co catckc" Canssa/ seuracunnan majan owen

".-

4;

321 HERra pnhni Mosexelle/ sanoden:-

eteen; Moses tektntjnchkn HERra hänelle
käsi-enyt olt/ ja cococchjcjsiarj seuracunnan
majan owen eteen; Ja sanoc" caikiIIe hejlle:
tämä on se ecun HCRra on käskenyt tehdä;

Aotti.Aaronc’n pockinens/ ja pesi hej-

dän wedellä; Japuectkhänenpäällens
lejnahamen/ja ivoon-" hänen jonolla/ja puer"-

"

"10"

3"?
3
§
—"

3)"
2"?
9
?;
2.
"ns-"
"8"
3
6
!-
"t-
O
§
§
6";
:2"
§
3;
§
0’

3"?
K
:?
"
:3
9.
3";
?-
0:7
"
;
—;
6
47
?
6"?
9
"k-
§
".LI:
"6
2
"
"3"-
2"
§
"5

uhre-"skL zuu;

’Viny
sen-9;" "
"näkö-,

8

ötocinsn

narne"
fäncni
(3" pyy!
kuja-132;;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0174.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free