Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
En samlar guld frän länderna och hafven; —
En annan står vid tiggarstafven.
Aldrig de återkomma mer
Studentens glada dagar.
Chöb.
Aldrig de återkomma mer
Studentens glada dagar.
Hillman. Ett glas för sångaren! {Alla omringa
sångaren och fora honom Ull hordet i fonden, der de
dricka med honom).
Andra Scenen.
DE FÖRRA. MARIA (skyndar emot Billman.)
Hillman (fattar Marias hand). Hur är det fatt,
min goda flicka?
Mabia {under tårar). Min mor — min arma
mor har förlorat sansningen! — hon känner inte mera
igen mig
Hillman. Skynda dig hem — jag skall straxt
komma till din mor — i din sorg öfverdrifver du
faran.
Mabia. Nej, nej! — då en mor inte mer
igenkänner sitt barn — sitt värnlösa, öfvergifna barn —
då —
Hillman. Gå hem nu, stackars Maria, det här
larmet har ingenting hugsvalande för dig (leder Maria
till dörren).
Rudobf {hejdar Maria). Nej men se var vackra
Maria då — dina granna ögon äro ju alldeles
förstörda !
Elebe Studenten (omringande Maria). Vackra
Maria! — en skål för vackra Maria!
Hillman. Tyst! hon kommer från sin moders
sjuksäng! (Maria går).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>