- Project Runeberg -  Annaler for nordisk oldkyndighed (og historie) / 1836-1837 /
8

(1836-1863)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

samme Konges Tid kjobte Hoskuld Dalakolls Son fra
Laxaa-dal i Island paa et Marked paa Brennoerne i ilalland en
Datter af den irske Konge Myrkjartan, ved Navn
Mel-korka, der altsaa ved et af Yikingetogene til Irland maa
være bleven fort derfra i Trældom; han lorte hende med
sig til Island, og avlede med hende en Son, Olaf Paa
(Paafugl), som af sin Bloder lærte det irske Sprog og efter
hendes Ouske foretog et Tog til Irland til hendes Fader
Myrkjartan; denne Trælkvindes og Kongedatters Forhold
til Hoskulds Ægtehustru og hendes Sons Kejse til Irland
fortælles med ret interessante Biomstændigheder i
Laxdæla-saga, til hvilken vi maa henvise Læseren; Olaf Paas Son
Kja rtan blev ogsaa opkaldt efter sin Faders Morfader, den
irske Konge1. Efterat den norske Prins, Olaf Tryggvesen,
var bleven dobt paa Syllingerne ved England (993) kom
han til Fastlandet, og blev her bekjendt med Gyda, en
Siister til den irske Konge Olaf Kvaran i Dublin; hun
havde været gift med en engelsk Jarl, og ægtede nu Olaf
Tryggvesen. Den samme irske Konge blev gjæstet af den
islandske Digter, Thorgils Orraskjald2. En anden beromt
islandsk Skjald, Gunnlaug Ormstunge, sejlede i Aaret 100G
til Kong Edelred i England, og næste Aar med nogle
Kjobmænd til Dublin; her regjerede den Gang en Son af
Olaf Kvaran og Kormlod, Sigtryg Silkeskjæg, og han var
da nylig kommen til Regjeringen; Gunnlaug drog fra ham
til Sigurd Jarl Lodversen paa Orkenoerne3. Ved denne
Lejlighed bemærkes, at Sproget var det samme i England,
Norge og Danmark, det irske derimod var forskjelligt
derfra; dette bekræftes ogsaa af ovenanførte Laxdælasaga,
som fortæller, at Olaf Paa, der havde lært Sproget af sin
Moder, kunde tale med Irerne, men Kjobmændene
beho-vede en Tolk4.

1) Olafss. Tryggvas. Kap. 12:1. 156. Laxdælas. Kap. 12. 20 fgg. —

2) Olafss. Tryggvas. i Hkr. Kap. 33-34. 52. Landn. P. 1. Kap. 19. —

3 Gunnlaugss. Orinstungu, Kap. 7-8. — 4) See Vidalin de lingva septentr.

i Gunnlaiigss. S. 2-i!t-2i’.rt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:31:08 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/annordoldk/18361837/0016.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free