- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettioandra Bandet. Ny följd. Tjugoåttonde Bandet. 1916 /
264

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

264 E. Olson: Flores o. Blanzeflor.
konj. (jfr Noreen Altschw. Gram. § 565). Rättelse av stället
torde nämligen, som strax skall beröras, vara att söka på
annan väg. E slutligen saknar denna vers.
I y. 1728 har nu emellertid B i st. f. swarrimordet
antswara (gen. pl.), C och F: swarœ, resp. 6ware. I C rimmar
detta med varæ i y. 1727 (jfr ändringarna i det närmast före-
gående strax ovan). I B och F däremot saknas rim, i det
att v. 1729 slutar med ordet gaar (B: vian døma han før
en han hædan g aar) F: vdhen dømme hanum førræ i heden
gaar).Då således B och F ej för rimmets skull upptagit
formen antswara, resp. sware, torde denna form med stor
säkerhet kunna anses vara den ursprungliga. Men i så fall
har — såsom i C — v. 1727—8 från början rimmat med
varandra, och v. 1726 är senare inskjuten, sedan texten
här på något sätt fördärvats. V. 1726 är i själva verket
också från innehållets synpunkt fullkomligt överflödig. Den
saknas, som nämnts, i E.
Emellertid skulle då v. 1729 bli udda. Ser man när-
mare på denna, visar det sig emellertid, att den med den
lydelse den har i A är alldeles för lång (med fem el. sex
höjningar). Från början torde därför denna vers ha utgjort
två, med rimorden hær och gær x) (BF: gaar, G: gaa\
men f. ö. lika med texten i A.
Det säkert mycket gamla felet i texten här består så-
ledes ursprungligen däri, att de två versarna i slutet råkat
sammanslås till en, varpå v. 1726 inskjutits för att få vers-
antalet fullt. A, C och E ha sedan förbättrat på var sitt
sätt, under det B och F bibehållit den sålunda uppkomna
texten tämligen oförändrad.
Efter v. 1725 bör det således heta i st. f. de nuva-
rande läsarterna:
1726 thy thøkte mik the radhelikt vara,
________ 1727 man lote han aeJcke koma til swara,
*) Beträffande omljudda presensformer av denna typ i dikten jfr Olson
i Festskr. t. Söderwall s. 118.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1916/0272.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free