- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettioandra Bandet. Ny följd. Tjugoåttonde Bandet. 1916 /
186

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

186 Kock: Unders, i fnord. gramm.
men ec. Unger anser handskriftsfragmentet vara samtidigt
med den av honom under A anförda handskriften AM. 519
qv., oeh denna sistnämnda handskrift daterar han liksom
Gislason till omkring 1300; Unger anmärker: ”maaske
snarere för end efter dette Aar”. Även Kålund daterar i
sin Katalog II. Bind, 1. Hæfte s. 65 handskriftsfrag-
mentet AM. 655, 4to, XXIX till omkring 1300.
Det är m öjligt, att den isländske skrivaren av detta
fragment havt ett norskt förlag med formen iak. Men även
om så varit, så bör iak för islänningen hava varit en väl-
känd form; annars skulle han hava utbytt den mot ek.
Såsom ytterligare ett exempel utom de av mig i Ark.
nf. XXVI anförda på fnorskt jach (från 1300-talet) må
nämnas, att detta möter även i Dipl. norv. I, 493 i ett i
Stavanger 1385 av Agmund Finnsson utfardat brev; jmf.
Hægstad Norske maalføre fyré 1350. II. Sudvestlandsk.
1. Rygjamaal s. 83. — I sen fornnorska (från slutet av
medeltiden) förekommer som bekant rätt ofta formen iak,
men denna kan vara en svecism. Så uppträder iak om-
kring 1420 t. ex. i brev från Hedemarken (se Kolsrud
Heidmarksbrev 1315—1560 s. 8, s. 14). När emellertid
ett sent fornnorskt diplom icke innehåller någon annan
”svecism” än iak, så torde det böra övervägas, huruvida icke
formen iak varit en i den i fråga varande bygden förekom-
mande norsk dialektform.
Även enligt Amund B. Larsen i Maal og Minne 1914
S. 155 noten finnes ja(g) av iak i åtskilliga nynorska
bygdemål *).
]) Här må nämnas, att e (a) dialektiskt i fornsvenskan bröts till ia
mellan g och efterföljande r -}- konsonant (särskilt rð). Härom i annat
sammanhang.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1916/0194.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free