- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugosjunde Bandet. Ny följd. Tjugotredje Bandet. 1911 /
337

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Dyrlund: Friet-: griä, gruft. 337
nende ordbog (1852) er i tvivl, om han skal sætte grift i
forbindelse med et sanskritord eller med greifti.
Et dristig’
t forsøg på at lade gruft bryde ud af rækken
og æventyre sig på egen hånd møder os i Kalkars ordbog
II 78 a. Her forklares nemlig ”met grwd oc gislæ” i den
halmstadske reces af 1 1483 ved dansk gruft, mig gammel-
kendt fra Holbæks amt (jf. Feilbergs Jysk ordbog) — d. v. s.
grus, med henvisning til Herodot 6, 7, der må være tryk-
fejl for 6, 48, hvor talen er om de af Darius udsendte he-
rolder, der skulde afæske Grækerne jord og vand som tegn
på underkastelse. Det er altså i sin ”klassiske” lærdom, at
også denne forfatter har søgt rygstød for sin udlægning.
Men ved denne er straks at mærke, at hin bogstavrimede
forbindelse (der gentages i Kalmarrecessen af i 1483) er
trængt ind i danske aktstykker (også i Kristjærn d. 1stes
forsikringsbrev af V 1476 § 11) fra Sverrig, hvor den i mere
oprindelige böjningsformer (jf. nedenfor) fra flere af land-
skabslovene var gået over i bægge landslovene og gennem
den af Carl d. IX öfversedde landzlagh (f. e. i udgaven
1634 s. 21 f.) forplantede sig langt ned i tiden, om end til
sidst som en blot og bar floskel uden tilsvarende livsindhold.
Oprindelig faldt hin formel ind under reglementet for kong-
ens Eriksgata (d. v. s. hans hyldingsrejse fra landskab til
landskab), om hvis skæbne og bedrifter henvises til Schlyters
Jurid. afhandlingar I2 (1891) s. 12—28 jf. II (1879) s.
193 ff. Overses bör det nu ikke, at dette gruft (å. v. s. lejde)
i svenske håndskrifter altid som udlyd har p, th, dh, sjælden
dj aldrig t, som derimod har holdt sig i svensk gryt, sva-
rende til det af Kalkar omhandlede gruft. Overhøres bör
det ej heller, at medens gruft = grus som selvstændigt ord
udtales med stød (svarende til akcent 1), fordi det oprindelig
har haft lang selvlyd, der tilmed er bevaret i Jysk, må det
for længe siden uddøde gruft = griftj med oprindelig kort
selvlyd, i ubestemt form have været udtalt uden stød d. v. s.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:04 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1911/0345.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free