- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugosjunde Bandet. Ny följd. Tjugotredje Bandet. 1911 /
96

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

96 Falk: Anmälan.
NorsJc-isländska dopnamn och fingerade namn från medeltiden,
samlade och utgivna av E. H. Lind. Häfte 1 —4. Uppsala och
Leipzig.
Med dette verk i forbindelse med Karl Ryghs, Finnur Jons-
sons og B. Kahles samlinger av tilnavn bringes kjendskapet til
middelalderens norsk-islandske personnavn op til en næsten ideal
höide. For sprogmænd som for historikere danner Linds arbeide
en uvurderlig kilde. De förste vil her finde samlet hvert navns
skrivemaater og böiningsformer samt et oversigtlig materiale til
bedömmelse av en række spörsmaal vedkommende de forskjellige
klasser av personnavn : de som skyldes en levende nydannelse (saa-
ledes særskilt de fingerede navn), de som oprindelig er tilnavn (der
angis overalt, om et personnavn ogsaa forekommer som tilnavn),
de som er fremkommet ved opkaldelse, de utenfra indkomne, kort-
navnene o. s. v. Historikeren vil ikke mere behove for hvert navn
möisommelig at efterlete alle de steder, hvor det findes nævnt,
men kan som regel trygt forlate sig paa verkets identifikationer.
A t forfatteren har forsynt henvisningerne med aarstal yder en
likesaa velkommen hjelp som de döpenavnene medgivne tilnavn,
farsnavn og hjemstavnsnavn. Man vil ogsaa være forf. taknemlig,
hvor han har tilföiet lokalangivelser, og fordi han i saa stor ut-
strækning har opfort de sterkest avvikende sideformer særskilt
under henvisning til navnets hovedform.
Begge klasser av arbeidere vil imidlertid være enige om at
beklage, at L. ikke overalt har været like fuldstændig. Særskilt
ved Diplomatarium norvegicum har han saaledes ofte nöiet sig med
et ”m. fl.” (d. v. s. med flere diplomer). Kollega Hægstad bemer-
ker, at han under sine dialektstudier oftere har fölt savnet av fuld-
stændige citater; eksempelvis ved navneformerne Asolfr (”DH. IY,
62. m. fl.”): Osolfr, der repræsenterer forskjellige norske dialektformer.
Dette savn kan ikke helt erstattes ved registret til nævnte verk,
idet her ikke sjelden er oversprunget steder, hvor navn forekommer.
Overhode trænger DN. ikke blot et fra nyt av utarbeidet hoved-
register, ogsaa tekstens (person- og steds-)navn bör kollationeres
paany (en Amund prest i II, 21 bör f. eks. faa tilbake sit rette
navn Anunctr). Hvorvidt L. selv har gjennemlæst hele diplomata-
riet eller nöiet sig med at slaa efter de i registret anförte steder,
har jeg ikke kontrolleret. Ialfald har registret undertiden fört ham
paa vildspor. I DN. V III, 276 (1403) nævnes Hamvndi Hamvn-
dason. Navnet findes ikke i denne form i diplomatarregistret, som
derimot har optat fra vidissen av 1578 formen Amund Amundsson.
Lind fölger registret og opforer Hamvndi alene under Amundi.
Forholdet har — som prof. Hægstad (hvem jeg skylder denne
ÀRKIV FÜR NOROISX ni.O I.O Q I XXVII, NT FOLJO XXIII.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:04 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1911/0102.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free