- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugonde Bandet. Ny följd. Sextonde Bandet. 1904 /
86

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

78 Finnur Jonsson: Yers i indskr. og love. 86

leddeling, at de slet ikke kan anerkendes som sådanne eller
som beroende på vers. Jeg skal nævne enkelte (at
gennemgå det hele vilde blive for vidtløftigt og er næppe nødvendigt):

af avexti pllum \ ok vidreldi | fiski ok Qllum | réttum fyngum;

dette er en så herlig prosasætning som ønskeligt, uden nogen
egenlig rytme og endogså uden noget rigtigt bogstavrim.

eigi vera ellri | en åtta vet ra,

ganga skal j guds gævi | til fjälls sena til fjpru,

heller ikke her er der nogen rigtig rytme og rimstavene
kan kun tildels gå an (i den 2. "linje" ganske umulige).

engi må gefa arf [ undan ^drum [ vélakaup j skal at vettugi hafa,

herom gælder det selvsamme;

sá skal i vir dan | eyri setjask,
ok leggja lQg I félag þeira,

her mangler bogstavrim ganske, og stort bedre er det ikke
bevendt med rytmerne; jfr det følgende.

nu telgja (menn) tveir | tré eitt | ok hrýtr øx | or kendi manni.

Særlig mærkeligt skal følgende være:

eyri þar | sem á kom | eyri þar | sem vQdva skerr | eyri þar
sem mæt esk j egg ok leggr j eyri fyrir bein hvert | er or leysir osv.;

der skal her en særlig god vilje til overhovedet at høre
noget rytmisk, endsige vers, eftersom også bogstavrimet er i
höjeste grad mangelfuldt. Derimod er det ganske
fortræffelige kærnesætninger i et prosaisk, knapt, bestemt lovsprog.
Og således videre.

Der er i denne sammenhæng især et par formularer,
de så kaldte griðamál og tryggftamål, der er af betydning.
De er oprindelig norske (ikke islandske); på grund af deres
indhold og den vigtige akt, de knyttedes til, var det
naturligt, at de fik en höjtidelig-patetisk form. Bogstavrimet
spiller en overvejende rolle, rytmerne ligeledes; en enkelt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:23:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1904/0094.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free