- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Sextonde Bandet. Ny följd. Tolfte Bandet. 1900 /
43

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Klockhoff: Folkvisan om k. Didrik.

48

I den tyrolska dikten om konung Laurin, som synes
hafva i sin nu föreliggande form användt en dikt om
Didriks tvekamp, hvilken varit besläktad med den, som förf.
till J>idr. saga användt, är det "Wielandes sun", som skryter
öfver Didriks storhet:

"ich enweiz in allen landen

deheinen der ån alle schande

lebe als der edele Dietrich.

niender vint man sin gelfch

der s6 gröziu dine håbe getan.

man sol in loben för alle man". (Mullenh. ed. 21 ff.)

Därpå svarar Hildebrand, att Didrik icke ännu pröfvat sina
krafter mot dvärgarne "in den holen bergen". Då denne får
höra detta, förebrår han Hildebrand, därföre att denne ej sagt
detta förut, hvilket gifver Hildebrand anledning att hålla ett
strafftal till Didrik samt omtala, att det fanns en mäktig
dvärg, Laurin, mot hvilken Didrik ej ännu pröfvat sina
krafter. Ehuru varningen för öfvermodet alltså i den tyska
förebilden synes hafva uttalats af Hildebrand, så är det dock
endast en tillfällig likhet, att samma roll i dC tilldelas denne,
ty öfverensstämmelsen mellan fiar. saga och många
visuppteckningar gör det otvifvelaktigt, att i de nordiska
framställningarna Herbrand trädt i stället för Hildebrand. Att isl.
handskr. A till fiar. saga också har Hildebrand, är en
tillfällig likhet med dC, hvilket äfven Grundtv. IV 628 not.
med frångående af en förut uttalad mening och Storm,
Sagn-kredsene 200, antaga. Mot Grundtvig anf. st. anser jag
detsamma vara förhållandet med förekomsten af namnet
Hildebrand i Sv. handskr. B till Didr. s. kap. 178. Namnet
Hildebrand förekommer äfven i dB, men att det äfven där
är senare tillkommet, visa dBa och dBc, v. 2:

for hand haffde werit saa wide.
Denna vers passar endast för Herbrand, men har stått kvar,
sedan namnet utbytts. Den äldre lydelsen finnes kvar i sC 2:

Snarade elvart nilafarling

som färdas hade så wida.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:22:07 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1900/0051.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free