- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettonde Bandet. Ny följd. Nionde Bandet. 1897 /
357

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fyrunga-Indskriften (Sophus Bugge)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Hvis hnabi er rigtig læst, saa er Stammens -i i Udlyd
her bevaret i Akkus. efter kort forste Stavelse.

I susi ligesom i fþi Ødemotland synes i at betegne kort
i, der i Stavelse med Bitone er opstaaet gjennem ê af ê. Det
synes mig mindre rimeligt, at i i disse Ordformer skulde
betegne Udtalens e.

I wea af *wlha er, ligesom i ue Ødemotland, é opstaaet
af t foran lut.

I wea er ligesom i ue Ødemotland og i spA Björketorp
af *spähUy h efter at være blevet udtalt som Aandelyd faldt
bort mellem to Vokaler. Derimod er h bevaret i Udlyd i
ah. Vi maa antage, at h i Udlyd blev udtalt som tonlös
Spirant en Stund, efter at det i Indlyd mellem to Vokaler
var gaaet over til Aandelyden.

,; er faldt bort i Fremlyd i ah, medens Varnum-Stenen
bar iah, Spydskaftet fra Kragebul jah. Gimsö-Indskriften
(800—825) synes ogsaa at^ have ah.

Brugen af )|c paa Fyrunga-Stenen forudsætter, at "et
Aar" i denne Indskrifts Sprogform hed *ara, ikke *jära.

I Fremlyd er w faldt bort i unaþou af *wunnö<ftt)
ligesom i Ordformer, der forekommer i Indskrifterne fra By og
Ødemotland samt i den yngre Myklebostad-Indskrift.

I Lydforbindelsen nþ har þ holdt sig i kinþa, ligesom
i tuuþa Ødemotland (af Hunpd) og i skiþa- Skärkind (af
skinpa-).

Hvis hnabi er rigtig læst, er Spiranten ð der bevaret
mellem to Vokaler.

Fyrunga-Indskriften har bevaret Dualis af et Verbum i
Præteritum og af Talordet "to". Den har at i prosaisk
Udtryk som Postposition.

Indskriften har folgende Ord, som er tabte i historisk
Nordisk: ah, unaþou, kinþa samt Navnene raginakudo og
hur BöraR) desuden mulig Navnet HnabiR.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:21:00 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1897/0370.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free