- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Elfte Bandet. Ny följd. Sjunde Bandet. 1895 /
93

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

E. Magnusson: K vett. 98

Kvett

Dröftningen af dette meget omtvistede ords betydning
har, som det synes, kun fort till det höjst utilfredsstillende
resultat, at det nu udskydes af Fritzners fortrinlige ordbog
som et nan liquet.

Allerede 1884, ved modtagelsen af Konrad Gislasons
andet og sidste bidrag til discussionen om ordets betydning,
meddelte jeg ham i al korthed indholdet af de fölgende
be-mærkninger, som det måske kunde interessere "Arkivs" læsere
at blive bekendt med.

Mærkværdig nok synes man ikke at have lagt mærke
til Erik Jönssons tilnœrmelsevis ganske rigtige förklaring af
ordet i "Oldnordisk Ordbog", 1863:

"Kvett ... vistnok = kvetti (nu på sine Steder i Island),
et Stykke KjödP. — Hvad der mangler i denne förklaring er,
at det ikke angives, hvad det er for slags kod, hvorom "kvett"
specielt bruges. Med de i klämmer indfattede ord
tilkende-giver ordbogsforfatteren, at han selv erindrede at have hert
ordet, navnlig da på österlandet i Island, hvorfra han
stämmer, anvendes i den betydning han her tillœgger det. Også
jeg kommer fra den samme kant af Island, og kender
ordet "kvetti" meget godt. I min ungdom var det ganske
almindeligt i "0stfjordene", og da jeg sidst var på Island,
i 1890, var det endnu ligeså gængse som for.

At formen "kvetti" er den samme som "kvett" kan vel
ikke vœre nogensomhelst tvivl underkastet. Jævnför, f. e.,
"gren", nyisl. "gren?1, "hénsn"—"hænsni", "lén"—"léni", "skid"
—"skfdi", o. s. v.

På österlandet i Island betyder ordet "kvetti"

1. Hvalkod, eller nærmere bestemt, et stort, tungt stykke
hvalkad, og er det tekniske udtryk for de vældige stykker
af hvalens magre kod, "J>vesti", som flenses af skelettet, når

ABK1T töm MOKDUE FILOLOG! XX, HT FÖLJD Tu. •

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:20:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1895/0101.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free