- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Elfte Bandet. Ny följd. Sjunde Bandet. 1895 /
74

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

74 * Wadstein: Tolkning av dikter.

frékno på det här behandlade stället i Ynglingatal står i
dat., vilken kasus såsom bekant i isl. stundom användes
såsom uttryckande det sv. "med hänsyn till" (dat.
respi-ciendi). frékno fyrstr betyder alltså "den förste med hänsyn
till tapperhet".

Strof 41.

Denna strof har jag redan utförligt behandlat i
Aar-boger 1891 s. 371 ff. För att styrka den därstädes s. 374
av mig antagna omskrivningen hreinn viftiar för "skepp" kan
jag nu påpeka en i Sn. E. I. 460 förekommande alldeles
likartad kenning: stiorr viföar "taurus funis, nav is".

Då vidare mot den av mig framstälda förklaringen av
handskrifternas hinn i rad 2 såsom felläsning av Vin (jfr
Sparf. Wn) muntligen invänts, att den av mig härvid
förutsatta användningen av 7 = re aldrig skulle förekomma i
handskrifterna, vill jag påpeka följande i Norska homilieboken
uppträdande fall härav (jfr min N. homrbokens ljudl. s. 13,
där detta förhållande i korthet omnämnes): b7n- (i former av
brenna) 22 ggr t. ex. 21.io, 82.17, 146.U, b1 sta (= bresta)
117.30, <jn- (= grein-) 51.12, c*uia (= creuia) 147.16, p1st
(aprest) 130.3 ock pYatioi (= prefatioi) 142.19. Sporadiskt
har jag anträffat 7 i samma betydelse även i andra
väst-nordiska fornskrifter. För övrigt förekommer samma bruk av
7 även utom norden i skrifter från motsvarande eller ännu
äldre tid. För den, som ändå icke vill tro på en skrivning
Kin i det här ifrågavarande fallet, vill jag då påpeka, att
även ett hein bör ha kunnat felläsas såsom hin(n)7 ifall ’
varit utplånat eller otydligt.

Formen vag = "väg" i rad 1 har även muntligen för
mig framhållits såsom mindre sannolik, ock på grund härav
har hela den av mig här antagna kenningen för "hav" (vag
vÜfiar hrcina "reprenarnas väg", jfr Aarb. 1891 s. 374)
förklarats för problematisk. Jag hänvisar därför ytterligare
till anf. arb. s. 374 not 1, där jag framhåller, att vag här

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:20:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1895/0082.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free