Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U- og regressiv v-omlyd af á i islandsk. Af Konr. Gíslason
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Gíslason: U- og regressiv #-omlyd af á. 65
246). Men formerne "nios kros ho log w/o", d. e. mos kros
ho log mjój må antages at stamme (ikke fra forfatterne til
Háttalykill, men) fra overleveringen i det tolvte århundrede;
ligesom f. ex.: "Aott" Háttalykill 27 b7, "mor" ib. 31 b5,
"skorost" ib. 38 b2, henholdsvis i steden for Jiatt^ mår, osv.
Af Háttalykill 20 a3, mår kom sigrs til sára og 33 b7,
sóknbáro gat sára, kan ikke sluttes, at á i mår qg Mro har
haft en fra á i sára forskellig lyd, da Háttalykill, ligesom
andre nordiske oldkvad, ikke sjelden anvender ’aðalhending7
(helrim) i ’frumord7 (1. 3. 5. 7. verslinie), f. ex.: 16 a1
Frilleifs vann ek sagt frá snille, 18 a1 pjóp hef er /rétt til
Frópa, 21h1 Sverp ruposk sofposk ferper, 25 á1 Hayja rép
hjörpay, 27 á5 Frétto flaystéttar, 31 b7 valdr bar hjälms frá
hj aldre, 32 á3 pjóp sá ræse rjópa, 32 b1 Ríkr barg lofpungr
Liknar (?), 32 b7 almr sparn hart til hjálma, 35 á5 Bargsk
öld beit skjold, 35 b3 flotta par er fett drott, 36 b7 alms varp
hagl á hjálma, 37 b3 Mimer vakpe hneiter rakpe.
XXXV) "Nicholas" ábóte
75) Postola sögur ved Unger 9334b almátt séa knatter.
Altså: SnE. II 1864 4272; Björn M. Olsen, Gramm.
321 117304 2364 beitnárongar heitno; Post. ved Unger 933llb
Hátt gengr vegr sås veiter; ib. 93313b Joan est hreinstr und
håva.
XXXVI) Fornyrdadrápa ("Málsháttakvædi")
76) 215~6 (Eret pykker vipkvæm va.
vinfengen ero mis j of n på.
XXXVII) Gamli kanoki
77) Harmsol l6 mál gnyjöndum ståla.
78) ib. 84 bráðgört frá ódáfrum.
Altså: 1) Harmsol 36 án fremja pess hánum. 2) ib.
188 hár manndómi varum. 3) ib. 214 hár fyr sekðir vårar.
4) ib. 524 Vår po fætr með t år um. 5) ib. 578 hår ostyrkðir
AEKIV FÖR NORDISK FILOLOGI VIII, NT FÖLJD IV. 5
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>