- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Sjunde Bandet. Ny följd. Tredje Bandet. 1891 /
375

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kock: Kvantitet och akcent. 375

Exkurs.
Förkortade infinitiver med enkel akcent i sv. bygdemål,

Här må några ord meddelas till förklaring av det ovan
s. 337 nämnda förhållandet, att när i Fryksdalsmålet en
infinitiv jämte -a även förlorar föregående konsonant (rspr.
föda : målets fö’ etc.), den enstaviga formen erhåller enkel
(icke sammansatt) akcent.

När i målet ord på -er med akc. l förlora både
e och den föregående konsonanten, så bibehåller
fortissta-velsen enligt Noreen: Fryksdalsmålets ljudlära s. 44 samma
enkla akcent, som den hade fore förkortningen (dvs. den
musikaliska akcent, som han kallar "gravis"), t. ex. klär,
av kläder, vår av väder, blir av bliver. När de här
avhandlade infinitiverna erhålla akc. l, fastän de skenbart
förkortats av former med akc. 2, förklarar jag det därav, att
de förkortade formerna icke utgått från infin., utan
nybildats efter sing. pres. på -er; det är nämligen i verb med
denna ändelse i presens, som dylik förkortning inträder. Så
har av pres. kläder blivit klär (liksom av subst. kläder >
Tdår\ och efter den enstaviga presensformen klär har inf.
klä nybildats i analogi med gar : gå, sér : sé etc. Så
förklaras ock trä "träda" (efter trä[de]r\ stri "strida" (efter
stn[de\r\ ji "giva" (efter gi[ve\r\ stå "städja" (efter stå[de]r\
své "sveda" (efter své[de\r\ trå "tråda" (efter trå[de]r\ fö’
"föda" (efter fö’[de]r\ glä "glädja" (efter gla[de]r\ U "leda"
(efter lé[de]r) etc. etc. Riktigheten av denna uppfattning
bekräftas därav, att substantiver av samma eller
väsentligen likartad bildning vid förkortning erhålla sammansatt

AA A

akcent: trade > trä, städja > stäjj, sveda > své, föda >/ö,
glädje > gläjj, leda > le etc. Hade inf. föda etc. icke havt
vid sin sida pr. fö’(de)r etc., skulle de naturligtvis fått
samma utveckling som subst. föda etc. Även rspr. har
åtskilliga förkortade infinitiv-former (rå av råda etc.), och

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:18:27 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1891/0379.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free