- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Sjunde Bandet. Ny följd. Tredje Bandet. 1891 /
132

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

132 Bugge: Harpens Kraft.

blev oprindelig vistnok i denne Vise (som i den vendiske
Vise og i nogle Optegnelser af den tydske) tænkt som
Nokken. Mulig var han dog i den Form af Visen, der blev
omdigtet til "Harpens Kraft", ligesom i nogle endnu kjendte
Former af Visen, tænkt som en menneskelig, halvt dæmonisk
Brudgom. Om ham kunde det siges, at han skulde "gilje
med Runer". Samme Mandsnavn findes i den danske
Ballade "Vellemands Vanvid" (Grundtvig Nr. 206) i Karen
Brahes Foliohaandskrift, det Haandskrift, der har Navnet
Ville-månd i "Harpens Kraft". Villæmand, Vilman forekommer
som dansk Mandsnavn i 14:de Aarh., dettes ældre Form er
Vilmundr. Hermed kan Navnets Forekomst i den her
behandlede Vise være tilstrækkelig forklaret. Mulig har dog
et særligt Moment her virket med til Valget af dette Navn.

Professor Moltke Moe formoder, at Navnet Villemand i
"Harpens Kraft", der efter min Udvikling i det foregaaende
ogsaa skulde have været Navnet paa Beileren i Visen om
"Möen som drukner", er opstaaet af et tydsk Udtryk "wilder
Wassermann". Dette Udtryk er gammelt, da det allerede
forekommer i Heinrich von Türlins "Krone" (V. 9237), digtet
omkring 1220. Udtrykket findes i flere Optegnelser af den
tydske Agnete-Vise (Böhme Nr. 90 d, f, k). Det er vistnok
til denne overfort fra Visen "Wassermanns Braut", ligesom
Agnete-Visen overhoved er opstaaet af denne ved en videre
Udspinding af det givne Motiv. At Udtrykket "wilder
Wassermann" tidligere ogsaa har været brugt i Visen
"Wassermanns Braut", derom vidner folgende Udtryk i en Version
af denne (Mitler Nr. 548): "Seine Mutter ist ein wildes
Wasserweib".

Dog har jeg ogsaa tænkt mig en anden mulig
Forklaring af Navnet Villemand. Skulde dette i flere Former
fremtrædende Navn paa Brudgommen i Visen om "Harpens Kraft"
og, som jeg har sögt at godtgjöre, tidligere ogsaa i Visen

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:18:27 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1891/0136.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free