- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Fjerde Bind. 1888 /
201

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Textkritiska Anmärkningar till den Stockholmska Homilieboken (Th. Wisén)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

201

vocaler,1 äro, placerade öfver långa vocaler såsom här,
tydligen alldeles oanvändbara såsom omflyttningstecken.
Upplagans läsart är således fullt riktig; den ovanliga ordföljden
anser jag vara en qvarstående latinism. Dylika latinismer
äro visserligen temligen sällsynta i Isländska handskrifter,
men anträffas, naturligt nog, på åtskilliga ställen. - 537> 39 borde,
såsom hr L. anmärkt, enligt vanlig upplösning stå drotens,
droteNj emedan dessa former i hds. äro skrifna med endast
ett t. Jag tror nu likväl snarare, att den för rö vanliga
förkortningen facultativt kan beteckna äfven rot, och att sålunda
de af Hoffory (Arkiv II 69) uppräknade "oorganiska" formerna
drôtinn, drótin, drføins, hvilka alla äro i första stafvelsen skrifna
med förkortning, böra upplösas dróttinn, dróttin, dróttins, såsom
skrifvaren ovedersägligen menat, antingen han tecknat
formerna på ena eller andra sättet. - 813~20 vill hr L. på grund
deraf, att ytterst i marginalen bokstäfverne c, b, a, d, äro
uppradade, flytta om punkterna, så att ordföljden blir
densamma, som i Gam. Norsk Homil. 17314’22 och i Maríu S.
5123-27 och 579-u. Då jag icke delar hr L:s åsigt, att
skrifvaren sjelf rättat ordföljden, emedan bokstäfverne i marginalen
synas härröra från en annan, som vid jemförelse med andra
hdss. funnit en afvikande periodföljd, anser jag icke någon
ändring böra göras i upplagans text, i synnerhet som ingen

1 Hr L. omtalar, att i denna hds. omflyttning ofta betecknas med ett
par enkla accenter. Det är ej hr L:s upptäckt, att omflyttning så
kan betecknas; utgifvaren har ju på vederbörliga ställen företagit
en dylik omflyttning, men omflyttning kan naturligtvis endast då
medels accenter klart antydas, när de begge ställas öfver
conso-nanter eller korta vocaler. Det är för öfrigt icke ofta, utan sällan
en omflyttning på detta sätt angifves, och då de egentliga och af
skrifvaren sjelf anbragta omflyttningstecknen vanligen hafva ett
annat utseende, är det möjligt, ofta troligt, att en yngre hand
anbragt dylika accenter för att angifva något ovanligt i ordställning
eller skrifsätt. Man bör derför ej vara så färdig som hr L. med
dessa omflyttningar.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:17:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1888/0205.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free