- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Fjerde Bind. 1888 /
117

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk Ordforskning (Sophus Bugge)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

117

iagttagelse foranlediget Forsøg paa at gjengive en lignende
Udtale, synes mindre rimeligt, fordi man da skulde vente at
finde et i flere andre Ord.

De nævnte islandske Skriftformer kunde dog mulig
forklares paa følgende Maade: Præt. sótti, fôtti er i senere Isl.
blevet til sókti, fioktil ved Indflydelse af sækja, fikja. Paa
en Tid, da Skrivemaaden blev vaklende og man snart skrev
sótti, snart sokti og snart f otti, snart fokti, kunde man let
komme til at skrive Akta for Atta, hvortil g i eiga neppe har
bidraget. Ved freckt kan g i fregna lettere have havt
Indflydelse. Nu forekommer i Vestm. II þing. 14 pr. soetan for
sottan af ’at søge’; derfor synes Skrivemaaden doctir at kunne
forklares, ligesom jeg har forklaret den islandske Aktag: fordi
man skrev bl. a. det Ord soetan, som man tidligere havde
skrevet sottan, blev man forledet til af og til at skrive doctir for
dottir. Uagtet jeg altsaa opfatter doctir for dottir som en
eiendommelig Skrivemaade, vil jeg her nævne, at der høres
nynorske Dialektformer med kt for tt efter oprindelig lang
Vokal, hvor det ikke er let at søge Forklaringen i Analogi.
Oldnorsk f jo neutr. forekommer nu i Norge brugt om den
bageste Krumning paa Ljaaen i mange Former, som er udgaaede
fra den bestemte Form: f. Ex. kjøtt i Sogn, Jølster, s j ótt
(lukket o) i Hedalen i Gudbrandsd.; men i Vaage i Grudbr. har
jeg hørt sjokt med kt. For oldnorsk otta> Morgenstund,
anfører I. Aasen fra Namdalen okta, fra Indherred ofta med lukket o
(jfr. øft i det Trondhjemske = oldn. ey k f). Fra Namdalen
har han o g té m. (for otte) ’Frygt’. Denne Form kan mulig
være en Analogidannelse, da man andensteds har oje af ógi;
men det synes lidet rimeligt, at okta skulde have læmpet sig
derefter, da Betydningerne er forskjellige og da Aasen fra
Indherred har ofta ’Morgenstund7, men aatte ’Frygt’.

1 Nyisl. k og g foran t udtales efter Bjørn Olsen (G-ermania 27 S. 272)
omtrent som tydsk ch i machte.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:17:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1888/0121.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free