- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tredie Bind. 1886 /
323

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om Anvendelsen af Jón i Formularer til dermed at betegne en Mandsperson, som endnu ikke har faaet noget Egennavn, eller som man ikke kan navngive (Joh. Fritzner)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

323

saga, at vi kan finde Navnet Jón anvendt paa saadan Maade
som i dens Fortælling om Rettergangen mod Flose. Anvendt
paa lignende Maade forekommer det nemlig ogsaa i
Erkebiskop Jons Kristenret, dens første Kapitel, hvor der gives
Forskrift om, hvorledes Nøddaab skulde udføres. Ti vei
lyde Ordene i Texten, saadan som vi har den i Norges gamle
Love 2det Bind Side 341, saaledes: ef barn er með lítlu lífi foti
ok nær eigi presti, fá skal skíra hverr, er hjá verðr staddr, jafnvel
faðir eða móðir, ef ei ero aðrir menn til, ok gefa barni nafn ok
doypa fví í vatn ok mæla "þessi orð meðan: ek skírir "þik N. i nafni
föður ok sonar ok heilags anda, idet N. her tjener til samme
Øiemed som N. N. paa det i det foregaaende citerede Sted
af G-rágásens Pingskapaþáttr; men som de neden under Texten
anførte Varianter udvise, have andre Haandskrifter istedetfor N:
Jón eða Guðrún, Jón eða Gudrun eðr hvossu (o: hversu) fú nefnir ;
og i Kristinréttr Ärna biskups (Thorkelins Udgave Kjøbenhavn
1777, Side 6) gives Daabsformularen i det væsentlige
overensstemmende med disse Varianter saaledes: Jón eðr Gudrun! ek
skíri fik í nafni föður ok sonar ok anda heilags. Paa lignende
Maade udtaler ogsaa Erkebiskop Eilif sig i sit tredje Statut
af Aaret 1320 (se Norges gamle Love 3djeBind, Side 250 fg.),
idet han der siger: "þegar barn verðr foti svá sem dauðvont, at
eigi má til prests fly tja, eðr svá sjúkt verði á leið, fá skíri sá
karlmaðr, er næstr verðr, ok kona, ef karlmanni nær eigi, - / vatni
einu köldu eðr vörmu, en engum öðrum lög éðr vökva; ok drepi
barni i vatni 3 sinnum ok kasti á höftå með lof a sinum éðr keraldi,
ef eigi nær öðru, ok segi með réttri trú ok fullri ætlan at skira:
Jón! ek skir i fik í nafni föður ok sonar ok heilags anda, ok gefi
nafn barninu; hvorved dog maa bemærkes, at et Haandskrift
(se Varianten 21 under Texten) har N. istedetfor Jón1.

1 At Forekomsten af Jón for Flosi i Njálssaga c. 142 tilligemed den
tilsvarende Anvendelse deraf i de Daabsformularer, som findes i
Erkebiskop Jons og Biskop Arnes Kristenretter er berørt i "Die
Njalssage ins besondere in ihren juristischen Bestandtheilen von

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:16:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1886/0327.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free