- Project Runeberg -  Pittoresk beskrifning öfver jordens kända länder och folkslag /
347

(1862) [MARC] Author: Carl Gottfried Wilhelm Vollmer
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

under detta år användes alla inöjliga medel till att störta dem i de
största och onödigasté utgifter, för att utarma dem. Man tillåter icke
de furstar, hvilkas länderier göra dem till grannar, att på samma tid
vistas i Jeddo; detta kan endast ske, såvida de stå i fjendtligt
förhållande till hvarandra, och i detta fall sörjer man för att deras tvist icke
skall biläggas och deras hat ånyo upplåga. Deras familjer, isynnerhet
gemåler och döttrar, måste fortfarande qvarstanna i Jeddo, och de äro
ansvariga för familjeöfverhufvudets lydnad. En hel armé af spioner
om-gifver dem och rapporterar deras minsta handlingar till hofvet. På detta
sätt har man småningom och utan några våldsamma skakningar
under-gräft och tillintetgjort furstarnes makt, det har inträdt en fullständig
politisk och administrativ centralisation. Men allting på denna jord har
en ända, och dynastierna åldras likasåväl som rikena. Mikados stolte
ståthållare, den allsinäktige Taikun, öfverbefälhafvaren öfver arméerna,
har å sin sida låtit öfverväldiga sig, har låtit fånga sig i fåfängans och
etikettens oupplösliga nät, man har äfvenledes inbillat honom att
styrandet af ett rike är en svår tyngd och att ett vekligt, frossande lif
mera än ett arbetsamt öfverensstämmer med hans värdighet.

Sålunda har äfven Taikun blifvit befriad från alla regeriugspligter;
han har kastat dem på Gotairo, på visst sätt rikskansler, men sedan
flera generationer tillbaka ärftlig sådan, och denne har planterat sitt
kraftiga träd bredvid kejsarens för att lemna detsamma stöd och
skugga. Kejsarens tid tillbringas under en mängd högst öfvcrflödiga
formaliteter, etikettens tvång och audienser; han öfverskrider omhägnaden
kring sitt palats högst tre eller fyra gånger om året, för att bringa sin
dyrkan åt sina förfäders bilder; måhända får han i hela sitt lif icke se
den yacht, ett mönster af nätthet och prydlighet, som Engelsmännen,
utan kännedom om den japanesiska politikens nuvarande ståndpunkt,
öf-verlemnat honom såsom skänk. Hvem vet om icke Gotairo, palatsets
ärftlige stormästare, en vacker dag fogar kejsaretiteln till kejsarmakten,
som han redan innehar; hvem vet om han icke är bestämd att i sin
ordning aflägsna den andre kejsaren, liksom dennes familj gjort med den
förste, och bilda en tredje hufvudstad och en tredje dynasti i Osaka.
Mått och steg i denna syftning hafva redan blifvit vidtagne; Mikados
ståthållare var förut Taikun och Siogun, det första ordet betyder
högste domare, det andra högste befälhafvare öfver arméen. Alla äldre
böcker benämna kejsaren af Japan vid hans sista titel; men den sluge
ärftlige premierministern har bragt det derhän att denna andra
värdighet försvunnit, och kejsaren benämnes blott med den första titeln, i det
den andra, om också icke efter ordalydelsen, dock i sjelfva verket
tillhör denne förste embetsman i staten.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 13:06:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/vcgwpitto/0355.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free