- Project Runeberg -  Nord i Tåkeheimen /
299

(1911) [MARC] [MARC] Author: Fridtjof Nansen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Are Frode har opfattet som et
folk som “Vinland hefer bygt”,

— og endvidere at når
Islændingene på Grønland fandt
et underlig fremmedartet lite
folk. med skindbåter og med
redskap av sten og ben og træ,
som også virket fremmed, så
har de naturlig opfattet dem
som at være disse samme
Skrælinger; og så efterpå kan
de ha fundet lignende folk
(Eskimoer, cg kanske
Indianere) på Amerika’s kyst. Med
opfatningen av Skrælingene som små folk stemmer det at vetter
og alver i Norge var små, ofte bare en alen eller halvanden lange,
og de underjordiske eller huldrefolket kaldes i Skåne for “Pysslingar”.
Denne tanke at Skræling oprindelig var en vette blev styrket ved
opdagelsen av den nævnte sandsynlige sammenhæng mellem flere
træk i omtalen av Skrælingenes optræden i Vinland og de dæmoner,
lik pygmæer og dverger, som Brandan trætfer på et land i havet
(se s. 297), og de smeder (eller Kykloper) som på en anden ø kaster
ildmasser efter Brandan og Maelduin (se ss. 296 f.). At Enfotinger og
Skrælinger begge omtales som like virkelige indfødte i de nye lande,
og at en Enfoting endog dræper Torvald Eiriksson nær Vinland,
og biir forfulgt, peker også i samme retning.

Jeg spurte da prof. Alf Torp om han kjendte noget som kunde
bekræfte en slik opfatning av ordet Skræling, han nævnte straks
det tyske ord “walt-schreckel” for et skogtroll, og i et brev har han
derefter meddelt:

“Det ord jeg talte om, findes i nytyske dialekter: schrähelein “ein zauberisches
‘Wesen, Wichtlein’’, jfr. middelhøitysk walt-schreckel som oversættes med “faunus”.
‘Det nævnte schrähelein (fra Ober-Pfalz) stemmer både i form og betydning aldeles
‘til skrælingr: forskjellen er bare at det ene har diminutivendelsen *ilin (grundform
‘*skrahilin-), det andet diminutivendelsen -iling (grundform *skrahiling).
Grundbe-‘tydningen var vistnok “indskrumpet figur, pusling”. Av en synonym verbalrot kommer
‘de ensbetydende ord middelhøitysk schraz og schrate1 “Waldteufel, Kobold”. — Dette

1 Dette er samme ord som oldnorsk skratti el. skrati for troll(poet.) eller trollkar.
Samme ord som Skræling er i nutidens norsk åbenbart Skræa “sygelig indskrumpet og
‘knoglet person”, fra nordvest-Telemarken [H. Ross]; jfr. også skræaleg og skræleg;
endvidere Skreda (Skreeaa) “medtagen skrøpelig person, Stymper”, fra ytre Nordmør [H.Ross].

Eskimoer flenser en hval. Grønlandsk træsnit
til et eventyr; tegnet og skåret av en indfødt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:53:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/takeheimen/0319.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free