- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1037

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - viljande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


arbitre, être son maître; friska -or pers. gens pl.
«hardis (intrépides); så är vår nådiga — tel est
notre bon plaisir; hans sista ~ ses dernières
volontés, ses dispositions* testamentaires;
sin ~ fram faire sa (ses) volonté(s)* (à sa tête),
arriver à ses fins*, avoir gain de cause*; låta ngn
få sin ~ fram F laisser faire qn, om bam etc.
laisser qn faire toutes ses (F ses quatre) volontés;
ske din ^f bibl. que votre volonté* soit faite
[sur la terre comme dans les cieux]! visa
sin goda faire acte (preuve*) de bonne
volonté; av fri de bon (son plein) gré, librement,
de son propre mouvement; efter hans d’après
ses volontés*, selon son vouloir, à son gré, à sa
guise, selon ses désirs; orn det ginge efter hans
si c’était lui qui commandait, si l’on s’en
remettait à lui; rätta sig efter ngns ~ äv. attendre
le bon plaisir de qn; med exprès jfr flit 2;
med bästa ~ i väriden avec la meilleure
volonté [du monde]; med hans goda avec son
consentement (bon vouloir); med eller mot sin
de gré ou de force*, bon gré mal gré, qu’on
(il etc.) le veuille ou non; mot hans en dépit
de lui, malgré lui, sans son consentement (aveu),
à son corps défendant, à regret, contre son
gré, de mauvais gré, malgré qu’il en ait (eût)

IP tr A vouloir; ämna avoir l’intention* de,
compter, se proposer, penser; mena entendre;
begära demander, exiger; göra anspråk på avoir la
prétention de, prétendre; gärna ~ vara snäii,
god etc. vouloir bien; jag vill inte gärna je
n’aimerais pas [à], il m’en coûterait de; hellre
~ préférer, aimer mieux; ifr hellre; ej
refuser de, se refuser à; man kan om man vill
vouloir c’est pouvoir; du kan om du bara
vill vous n’avez qu’à vouloir; om du vill eller
inte que tu le veuilles ou non, bon gré mal gré;
han både vill och inte vill il ne sait pas ce qu’il
veut, il ne se décide pas; om du vill som jag si
vous m’en croyez, si vous n’y voyez pas
d’inconvénient; som du vill comme vous voulez
(il vous plaira, bon vous semble), comme vous
l’entendez, à votre guise*; låta ngn [få] göra
som han vill laisser faire qn, laisser qn faire à sa
tête (à son idée*) ; ha allt vad man vill avoir tout
à sa disposition (à profusion*, F à gogo); han
har allt vad han vill il a tout ce que son cœur
désire, tous ses vœux sont comblés; kosta vad det
vill coûte que coûte; han må säga vad han vill
il dira ce qu’il voudra, quoi qu’il [en] dise; det
må vara hur det vill med den saken quoi qu’il en
soit; han må vara hur stark han vill quelque fort
qu’il soit, il a beau être fort; taga, äta etc.
mycket man vill^ vilket man vill à discrétion*,
au choix; ngn väl vouloir du bien à qn, être
tout acquis à qn; ~ha vouloir [qc]; ha
godheten att jfr god I 1; han vill ha pengar il veut
(demande, réclame) de l’argent; vad vill du ha
för ..? qu’est-ce que vous voulez
(demandez) de (pour) ..? det vill jag hoppas je
l’espère, j’espère bien; säga betyda vouloir
dire; det vill säga c’est-à-dire; vad vill du säga
därmed? qu’entendez-vous par là? härmed vill
jag inte ha sagt att .. ce n’est pas à dire q e .. ;
vara prétendre être, se dire (croire), se piquer
(se vanter) d’être; jfr äv.</small> god I 1; jag vill gärna
tro att .. j’aime à croire que ..; han tycks inte
~ komma il n’a pas l’air de [vouloir] venir;
man har velat påstå att on a été jusqu’à (a osé)
prétendre que; jag vill råda dig att je vous
conseillerais de; jag skulle nästan tro je serais
tenté de (j’inclinerais a) croire; jag skulle gärna
göra ngt j’aimerais [à], il me plairait de, F cela
me dirait de; jag skulle ogärna je n’aimerais
pas [à], je regretterais (serais désolé) de, il me
déplairait de; händelsen ville att han var
närvarande le hasard voulut qu’il fût présent; han
vill till Italien il veut aller en Italie* — B med
be-ton. part, av vouloir descendre [de voiture*, de
cheval] ; locket vill inte av le couvercle résiste ( F
ne veut pas s’enlever); ~ bort vouloir partir
(s’en aller, quitter un endroit); fram vouloir
avancer äv. fig. ; ej fram med pengarna ne pas
vouloir payer, être dur à la détente, tenir serrés
les cordons de la bourse ; ej ~ fram med
sanningen ne pas vouloir avouer; hem, in vouloir
rentrer, entrer; jag vet inte vart han vill hän
il veut en venir; ~ ned vouloir descendre; det
vill till att kunna spara il s’agit d’être économe;
det vill till hans tålamod för att il faut sa patience
pour; det vill till om .. reste à savoir si .., c’est
tout juste si.., il faudra qu’il (elle) y mette du
sien pour..; tillbaka vouloir revenir; ~ upp,
ut vouloir monter (se lever), sortir; spiken vill
inte ut le clou ne veut pas sortir (F venir); ej
ut med se rw fram med; ej ut med språket
hésiter à répondre (à s’expliquer), tergiverser;
åt ngn en vouloir à qn, F chercher [noise* à]
qn; ~ åt ngt en voulo’r (en avoir) à qc, F
reluquer (guigner, lorgner) qc; över vouloir
passer (franchir) [qc] III refl opers. réussir, [vouloir]
aller [bien], venir bien; om det vill sig väl si
tout va bien, si je réussis; det vill sig så väl
att .. la chance (le hasard, un ’hasard
providentiel) a voulu que .. -ande vouloir; filos.
voli-tion* -e oböjl. Be -a I; och människorna en god
~ bibl. aux hommes de bonne volonté; göra ngn
till ~s accéder (acquiescer) aux désirs de qn,
se conformer aux volontés* de qn, F faire
plaisir à qn, obliger qn; gör hortom till ~s faites ce
qu’il vous demande

vilje||akt acte de volonté*, filos. volition* -fast a

qui a de la volonté, ferme -fasthet volonté*
ferme, fermeté* -kraft puissance* de volonté*;
volonté* énergique; genom att uppbjuda hela sin
~ à force* de volonté*, en faisant appel à toute
son énergie* -kraftig a qui a beaucoup de (a une
forte) volonté, énergique -liv filos. vie* de la
volonté -lös a sans volonté*, faible, starkare mo|u,
-lie*, veule, apathique; obeslutsam indécis,
irrésolu, flottant, hésitant; ~t verktyg instrument
docile (aveugle) -löshet manque de volonté*;
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm [[sjöterm]] sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/1045.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free