- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
926

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tjänande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


comme si l’on chantait) ; vid infanteriet servir
dans l’infanterie* lltr förtjäna gagner — B med
beton. part. av s’acquitter de (payer, rendre)
~en travaillant pour qn (par son travail) ; av
ett straff purger sa peine, faire son temps de
prison*; ~ ihop amasser (gagner) par son
travail; sig upp passer par les grades (la
filière), monter en grade, s’élever à une ‘haute
situation; officer som ~t sig wpp från simpel
soldat sorti du rang (des rangs) ; ~ sig up’p till
s’élever au grade åe; ut faire (achever,
terminer) son temps [de service]; månaden ut
finir son mois; rocken har ut a fait son temps

-ande a qui sert, servant; bröder frères
servants ; den ~ klassen les gens de maison* -are
serviteur [de Dieu, de l’État], ibl. ministre; i tus
äv. domestique[*]; jfr betjänt; koll. domesticité*,
domestique[s pl.], livrée*; eom kiass gens de
maison*, nedsatt, valetaille*; ha en mängd äv.
avoir un grand train de maison*; Guds ords
ministre de la parole de Dieu (de l’Évangile);
Eder ödmjukaste ~ votre très humble [et très
obéissant] serviteur; ~! vid hälsning salut !

-aritina servante* [du Seigneur]; i hus äv.
domestique*, F bonne* [à tout faire] -ar|skara se-are

-lig a bon [à, pour, contre], utile [à]; jfr
lämplig; passande äv. convenable, sortable; avantageux,
favorable [à, pour]; tillämplig applicable; ~t
medel bon moyen, moyen approprié; hämta med
~a medel amener par la force publique ; om kött
-~t, ej ~t till föda propre à (bonne pour),
impropre à la consommation; vara till äv.
pouvoir servir à, convenir à ifr -a [som, ti||l

-lighet utilité*,convenance*, opportunité* -ligt
adv à propos, bon; anse (finna) trouver
(juger) bon (à propos)

tjänst -en -er 1 a) service, ibl. travail; ämbete
emploi, poste, charge*, fonction*, ibl. ministère,
office; yrke métier; plats, om tjänare place*,
condition*; 6) nytta usage, utilité*; c) förfogande
Service, disposition*; å ens vägnar d’office; resa
â ens vägnar faire une tournée réglementaire
(de service); göra servir jfr tjäna, -göra-,
göra ~ både som-.. och som.. remplir la double
fonction de .. et de .. ; mina ben vägra att göra
mes jambes* se dérobent sous moi (me
manquent, av trötthet F me rentrent dans le corps),
je n’ai plus de jambes*; göra god ~ rendre
service (de bons services), être d’un grand
usage; ej göra om maskin ne pas fonctionner
(marcher) ; en träd gör här samma ~ som
segelgarn rend autant de service (fait le même usage
(service), F fait aussi bien [l’affaire*]) que la
ficelle ; göra (sköta) sin väl s’acquitter bien
de sa charge, faire bien son service (son travail);
ha ~
[[militärterm]] être en service commandé; ha ~ hos
servir chez, être dans le service de (en place*
(condition*) chez), être placé chez, jfr plats 2;

lämna ~en quitter le service (sa place, F qn),
F rendre son tablier; söka chercher une place
(à se placer, om arbetare à se faire embaucher); ta
prendre du service, entrer (se mettre) en
service, se placer, entrer [chez], om arbetare se faire
embaucher, s’embaucher,
[[militärterm]] entrer au service,
s’engager, ibl. s’enrôler äv. fig.; tillträda sin ~
entrer en charge* (fonction*, place*); i ~en
vmder ^göring dans l’exercice de ses fonctions*;
grånad i ~en fig. blanchi sous le harnais; i
aktiv ~ en activité* [de service] ; i fransk — au
service de la France, servant dans l’armée
française; vara i utländsk
[[militärterm]] servir à
l’étranger; dö i ~en mourir en activité* de service;
gå i ~ se ovan ta ta i sin ~ prendre à son
service (à ses gages), engager, arbetare embaucher;
vara i tjanstgöra
[[militärterm]] être de service (vakt de
garde*); till ~ för au service de, à l’usage de;
jag står till er à votre service ! à vos ordres !
je suis à vous! disposez de moi! varmed kan
jag stå till qu’y a-t-il pour votre service? en
quoi puis-je vous être utile? que puis-je faire
pour vous [obliger]? 8 som bevisas ngn service,
bon office, ibl. complaisance*; göra sina
motståndare etc. en ~ faire le jeu de; göra ngn en dålig
rendre un mauvais service à qn, desservir
qn; du skulle göra mig en stor vous me
rendriez un bien grand service, vous m’obligeriez
beaucoup ; gör mig den ~en .. rendez-moi le
service, faites-moi le plaisir, ayez l’obligeance*
[de ..]; göra ngt som en ~ pour rendre service,
par complaisance*; visa ngn den sista ~en
rendre les derniers devoii’s (honneurs) àqn -aktig
a serviable, obligeant, complaisant, prévenant ;
fjäskigt empressé, officieux -akti g h et
serviabilité*, obligeance*, complaisance*,
prévenance[s pl.]*, empressement [à rendre service]
-h2iV[h%[[militärterm]]’\=-duglig|het’], -duglig a en état de
servir;
[[militärterm]] bon pour le (apte au) service [actif]

-duglighet aptitude* au service

tjänste|ladel noblesse* de robe* -ande fig.
serviteur -angelägenhet =-ärende -avtal contrat
de louage;
[[militärterm]] engagement [volontaire] -bana
carrière* -befattning charge*, fonction*,
emploi, office -bostad logement attaché à une
charge, résidence* -brev lettre* de service
(administrative) -brevkort carte postale de
service -dräkt costume officiel, uniforme

-duglighet capacités pl. administratives -ed serment
professionnel (d’entrée* en charge*); som avlagt
~ assermenté; ta på sin prendre sous sa
responsabilité de fonctionnaire assermenté -fel
faute administrative -flicka petite servante
(F bonne) -folk gens pI. de maison* jfr tjänare

-frimärke timbre[-poste] de service -förmån
bénéfice d’une charge -förrättande a de service;
~en exercice; tillfälligt intérimaire; präst officiant

-förslag liste* de présentation* -försummelse
négligence* dans le service -grad grade, rang,
ibl. F échelon -man fonctionnaire; i bank, affär
employé [de banque*, de commerce]; nedsatt. F
rond-de-cuir; av lägre grad [employé]
subalterne, commis -manna|bana carrière
administrative -manna|kår [corps des] fonctionnaires
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre spràk S slangspråk omskrives (ri) närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0934.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free