- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
830

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - spökaktig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


(la maison) ; det~r i huset la maison est Gantée;
dä för mig fig. F cela me trotte par la tête;
gå och ~ fig. s’affubler ridiculement; gå uppe
och hela natten fig. passer la nuit debout,
déambuler toute la nuit; till (ut) sig
s’accoutrer, s’affubler -aktig a spectral -bild spectre

-e ~t n^u revenant, fantôme; esprit,
apparition*, spectre; jfr åkerro ; se ~ på ljusa dagen
voir des dangers où il n’y en a pas, F rêver, F
se faire des idées*, s’imaginer des choses* [qui
ne sont pas]; se ut som ett a) avoir un air
de déterré, être livide, h) être laid à faire peur*

-else —r=-e -eri ®; apparition* [de
fantômes, de revenants] -historia histoire* de
revenants -lik a spectral -rum.chambre «hantée

-rädd a qui a peur* des revenants -rädsla peur*
dps revenants -skepp vaisseau-fantôme -syn
apparition* -timme heure* des apparitions*
(des fantômes, de minuit)
spöpåle pilori, poteau [d’infamie*]

spör|ljaä tr 1 demander, s’informer; efter
demander des nouvelles* de, s’informer de 2
veta apprendre [qc de qn] -jande I a
interrogateur II questions* pl. -s|mål question*, ibl.
demande*; problème
spöslitning fustigation*
st interj chut !

stab -en -er ~ état-major är. fig. ; hos statschef
maison* militaire

Stabbl|e -en -ar tronc d’arbre, billot; souche*

-ig a trapu; solide, gros -ighet taille trapue

Stabil a stable; solide; bli se stabiliser -isera^
tr stabiliser -isering stabilisation* -itet stabilité*

stabs||chef chef d’état-major -officer officier
supérieur

stack -en -ar meule* Fde foin, de paille*]; tas;
myr~ fourmilière*; dra sitt strå till ~en
contribuer pour sa part, apporter sa pierre (son
obole*), payer son écot -a1 tr mettre en meule*
Stackar||e pauvre [homme, «hère, F diable]; fattig
miséreux, clochard, F va-nu-pieds, F
crève-la-faim, gueux; ynkrygg pleutre, F poule
mouillée; usling misérable, gredin; beskedlig ~ F
bonne bête, naïf, starkare pauvre innocent;
enfaldig ~ niais[e*], benêt, imbécile[*], jocrisse,
ganache*; den ~! le pauvre; den lilla ~ le
pauvre petit, le pauvret (la pauvrette), FP le
(la) pauvre gosse; han är en liten ~ c’est un
petit bout d’homme; det är en svag c’est un
emplâtre (une chiffe) que cet homme-là, F quelle
mazette! var och en är herre över sin on
trouve toujours plus pauvre que soi; den som
../ malheur à [celui] qui.. ! en ~ till äkta man
un emplâtre de mari, FP un jacques -s oböjl. a
pauvre, jfr föreg.; jag! pauvre de moi,
malheureux que je suis ! du! mon pauvre ami !
liten pauvre petit; den ~ människan! la
malheureuse! la pauvr[ett]e!

stack||moln meteor, cumulus [utt. -v[r]s] -myra
zool. fourmi* rouge -ning mise* en meule*

1 stad -en -er på. tyg lisière*

2 stad 1 -en städer ville*, cité*; gamla ~en la
cité; befäst ~ place forte; Stockholms la ville
de S.; ôo ê ~en demeurer en ville*, habiter la
ville; han är inne i (F sta^n) il est allé à la
ville (à Paris etc.); han är ute i en il est en
ville*, vanl. il est sorti (parti faire des
courses*, parti en courses*) 2 oböjl. place*, lieu;
demeure*; ej ha ngn varaktig ~ n’avoir pas de
demeure* fixe, F être comme l’oiseau sur la
branche, être toujours au pied levé (un pied en
l’air), om vagabond n’avoir ni feu ni lieu; ej ha
ngn varaktig ~ på jorden bibl. être errant et
fugitif sur la terre, n’avoir pas de cité
permanente ici-bas; var i sin ~ chacun en son
particulier (de son côté); försöka en var i sin ~
F y mettre chacun du sien

stadd a 1 se städja; på är gagé à l’année*

2 i (på) en [voie* de]; ofta oöversatt vara
i fara etc. être en danger etc. ; ~ i utveckling
~en voie* de développement; på hemväg en
route* pour la maison; vara på resa être
~en voyage; vara ~ på återtåg battre en
retraite*; vid kassa en fonds
stadfäst||a tr ratifier, confirmer [une loi, un acte,
un jugement, des privilèges, une décision, une
donation], lag äv. sanctionner, valider,
homologuer, ibl. entériner, légaliser; consacrer,
autoriser; consolider -else ratification*,
confirmation*; sanction*, validation*, homologation*;
entérinement; légalisation*, consolidation*

Stadgs||a I -an 1 O consistance*; solidité*,
fermeté*; fixité*, stabilité*; moral, [fermeté* de]
caractère, esprit rassis (mûr); constance*, esprit
de suite*; égalité* d’humeur*; vie rangée
(réglée); litet mer ~ på kroppen avoir
(acquérir) un peu plus de tenue* (un maintien plus
posé) 2 -or ordonnance*, règlement [de police*];
arrêté, ibl. décret, édit; loi*; code, règle*
3 -ar pl. statuts [d’une société]; enligt -arna
statutairement II1 tr 1 göra stadig consolider,
[r]affermir, fortifier; donner de la consistance
(fermeté) à; fixer, cimenter; rendre d’aplomb;
karaktären [r]affermir le caractère 2
före-skriva Ordonner, statuer, prescrire, arrêter,
régler, établir; décréter, édicter; lagen ~r att
porte que; inom ~d tid dans le délai (avant le
terme) prescrit [par la loi] III1 refl se
consolider, se raffermir; se stabiliser; se confirmer;
mûrir; om pers. se ranger, devenir rangé; han har
~ sig äv. il a jeté sa gourme, ibl. il a mis de
l’eau* dans son vin; stämningen på Börsen har
~t sig les dispositions* de la Bourse se sont
raffermies, efter panik la Bourse s’est ressaisie

-ad a établi, fixé, fixe, ferme; solide; stable;
mogen mûr, om karaktär äv. [d’un caractère] posé,
rassis; genom bruket établi, consacré par
l’usage; karl homme rangé (fait, réfléchi,
d’esprit rassis), esprit posé; -at pris prix stipulé
(imposé) ; -at sätt, väsen manières posées,
contenance* grave (réfléchie), air composé; -at
uppförande conduite réglée (sage) ; ~ yngling
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0838.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free