- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
747

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sinnebild ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


gaîté* de cœur; lägga ngt på ~t, låta ngt gå sig
till prendre qc à cœur, garder qc sur le cœur;
förlusten gick honom djupt till ~s cette perte

lui a été fort sensible (l’a profondément affecté,

lui a causé une peine profonde); han är jämn^
munter till ~5- d’un caractère égal, d’humeur
égale, d’un caractère (d’un naturel, d’un
tempérament) enjoué, d’une nature gaie, de belle
humeur; vara sorgsen till ~s avoir un
tempérament mélancolique, tillfälligt avoir le cœur
gros (serré) -bild symbole, emblème, attribut
[de], ibl. allégorie*; vara ~ för äv. symboliser

-bildlig a symbolique, emblématique;
allégorique; framställning allégorie* -lag
caractère, tempérament, nature*, naturel; humeur*,
ibl. esprit, disposition* [d’esprit]; trempe*

sinnes||art -beskaffenhet caractère, mentalité*
jfr sinnelag -frid paix intérieure, sérénité*
[d’âme*], tranquillité* d’esprit, quiétude*

-frånvaro absence[s pl.]* [d’esprit] -författning
état d’âme* (d’esprit), moral -förnimmelse
sensation* -förvirring égarement, désordre
(trouble) mental, désarroi; ibl. accès de folie*

-intryck impression sensorielle -lugn se -frid;
ibl. sang-froid, calme -njutning plaisir des sens

-närvaro présence* d’esprit, ibl. sang-froid;
förlora ~n s’affoler, se laisser démonter
(décontenancer), F perdre la tête (F le nord, F la
tramontane) -organ organe des sens, appareil
sensoriel -oro agitation*, ibl. désarroi

-riktning tournure* d’esprit, tendance*; mentalité*

-ro =-frid -rubbad ==-sjuk -rubbning
égarement, dérangement d’esprit; galenskap aliénation
mentale, folie* -rus ivresse* des sens rörelse
émotion*; häftig émoi, ébranlement moral,
commotion*, ibl. transport; saisissement;
åstadkomma hos agiter, donner un choc à, F
émo-tionner -sjuk a aliéné, atteint d’aliénation
mentale, F fou, fol[le*] -sjukdom maladie mentale,
aliénation [mentale], folie* -sjukhus asile
(hôpital) d’aliénés, privat maison* de santé*

-sjukj läkare médecin aliéniste, psychiatre

-sjuk|vård psychiatrie* -skakning commotion*,
choc (ébranlement) nerveux -skärpa acuité*
d’esprit -slö a hébété jfr slö -slöhet hébétude*

-styrka force* d’âme*, vigueur* d’esprit,
fermeté*, ibl. caractère -stämning état d’âme*
(d’esprit), disposition* [d’esprit]; vara vid
dyster ~ äv. F broyer du noir, avoir des idées
noires -svag a faible d’esprit; läk. imbécile,
crétin, idiot -svaghet imbécillité*, crétinisme,
idiotisme -tillstånd état d’âme* (d’esprit),
moral, ibl. mentalité* -verktyg organe des sens

-villa illusion* des sens, hallucination* -yra=

-rus -ändring changement d’esprit; omvändelse
conversion*, retour à de meilleurs sentiments
sinnevärid monde visible (sensible, physique),
domaine des sens

sinnlig a des sens; kroppslig physique, matériel;
förnimbar sensible; med hänsyn till sinnesnjutning
sensuel; köttslig charnel; vällustig voluptueux; ~a
begär appétits sensuels (charnels);
förnimmelse perception* des sens; kärlek amour
sensuel (charnel); lusta concupiscence*;
människa a) homme extérieur, h) homme
sensuel; ’~a nöjen plaisirs des sens; det ’•^a ce
qui tombe sous lès sens, la matière -het sens,
faculté sensitive, nature* physique,
matérialité*; sensualité*, plaisir des sens; volupté*

sinnrik a ingénieux; judicieux, plein de sens -het
ingéniosité*
sinolog sinologue -î sinologie* -isk a sinologique
sinom li ~ tid en temps utile, à temps, à son
heure*; ett ord i tid un à-propos 2 tusen ~
tusen des milliers [et des milliers]

sinsemellan adv entre eux (elles*), mutuellement,
réciproquement
sintra1 itr O se concréter; se congeler
sinus mat. anat. sinuS

sion||ism sionisme -ist -istisk a sioniste[*]

sipp a prude; om kvinna äv. bégueule*; min äv.
air pincé
sipp|a -an -or bot. anémone*
sipp het pruderie*

sippr||a1 itr; ~ [fram]</i> suinter, exsuder; filtrer
[à travers], ur jorden sourdre [de terre*]; fram
(ut) om svett o. fig., bli känd transpirer; igenom
suinter -ande suintement, epudation*
sira1 tr orner, parer, décorer, enjoliver

sirap -en O mélasse*; sockeriag sirop -s|artad a
sirupeux
sirat ornement, enjolivure*, agrément -lig a
coquet; om spràk fleuri, imagé; kruserlig
cérémonieux, façonnier -lighet recherche*,
élégance*; manières pI. cérémonieuses

siren -en -er 1 myt. sirène*; fig. äv. enjôleuse* 2
signalapparat sirène* 3 zool. sirène* -djur sirènes*
pl. jfr</small> sjöko -sång chant de sirène*

sirlig a élégant, gracieux jfr siratlig -het grâce*
jfr siratlighet

sirocko -n O -vind siroco

sisa1 itr om ijäder appeler, crier
sisk]a -an -or zool. serin[e*] jfr grå^, grön~
sisning om tjäder appel, cri

sist I a dernier, ibl. final, extrême, suprême; det
~a la dernière chose [que je ferais], slutet la fin,
le terme, det yttersta la dernière extrémité ; jag
före-drar den ~a ce dernier (cette dernière),
celui-ci (celle-ci*) jfr senare I; de ~a i en làng rad
la queue ; den allra ~e le tout dernier, le dernier
de tous; den näst e l’avant dernier; leva som
om var dag vore den ~a faire bombance*; det
vore det ~a jag gjorde c’est une chose que je ne
ferais qu’à la dernière extrémité, ce serait mon
pis-aller; han var den ~e som il était le dernier
à [faire qc]; den ~e i klassen le dernier de la
classe; den ~a i månaden le trente [et un] du
mois, hand. fin* courant; den ~a mars le trente
et un mars, ibl. le dernier jour du mois de mars,
fin* mars; för det ~a, i ~a rummet en dernier
lieu; behålla medvetandet in i det ~a jusqu’à la fin
(au bout, au dernier moment, au dernier sou-
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm ~t- sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [ ] koaetruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0755.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free