- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
729

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sammanhopa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


härmed à ce propos (sujet); rycka ur sitt
détacher (isoler, séparer) de son ( ontexte
(ensemble); utan ~ sans suite*, incohérent; vara
utan manquer de suite*; utan med sans
rapport (relation*) avec, indépendant
(indépendamment) de -hopa==/ioît?a —hopande

-hålla ir retenir, tenir ensemble, réunir,
maintenir -hållning cohésion*, liaison [étroite];
solidarité*, ibl. forces réunies (combinées,
conjuguées), partie liée; endräkt entente*; harmonie*

-häfta tr coudre ensemble, réunir; bokb. brocher

-häftning [[närmast motsv]] boktr. brochage -häkta tr agrafer

-hänga itr tenir, être lié [à] ; se rattacher, se
rapporter [à], avoir des rapports [avec] -hängande
a 1 oavbruten continu, ininterrompu, sans
interruption*, suivi; om jord d’un seul tenant, tout
d’un tenant; satser phrases suivies 2 cohérent

-hörig a 1 d’une seule pièce; se samhörande 2
inhérent -jämka tr ajuster; fig. mettre d’accord,
concilier -jämkning fig. conciliation* -kalla tr
convoquer -kallande convocation* -kedja tr
enchaîner [ensemble] -knyta tr lier (nouer,
attacher) [ensemble]; joi|idre, réunir, rattacher,
combiner; fastare resserrer [les liens]

-knytning lien, nœud; liaison*, union*; jonction*

-knytnings|punkt point de jonction*,
embranchement -knäppa se [ihop] -komma tir se
réunir, s’assembler -komst ~en ~er réunion*,
assemblée*; séance*; conférence*, mest hemlig
conciliabule; av tvâ pers. entrevue*; rendez-vous

-koppla tr [ac]coupler, attacher, järnv. äv. atteler
[ensemble] -koppling accouplement jfr

-lagld a additionné, total; ~a röstetalet le
nombre total des voix*; ~a straff peines
cumulées; mina ~a utlägg le [montant] total de
mes déboursés; allt -t l’un dans (portant)
l’autre, fig. à tout prendre, somme toute, en
somme* -lagt adv en tout; det gör 100 fr.
cela fait une somme globale (un montant total)
de cent francs, F cela fait 100 francs en tout

-jeta tr réunir ([r]assembler)[en cherchant]

-levnad cohabitation*, vie* en commun; yie
sociale, commerce, rapports pl. -likna tr
assimiler; mettre en parallèle se jämföra -likning
assimilation* -lopp affluence*, concours [de
gens], attroupement, rassemblement -lutning
convergence* -lägga tr 1 additionner, réunir,
F mettre bout à bout; cumuler [les peines*]

2 hopvika plier -läggning addition*; jur. av straff
cumul, confusion* -länka tr enchaîner; ajuster,
combiner; relier, réunir, attacher, [[närmast motsv]] [ac]coupler -länkning enchaînement; ajustage,
combinaison*, réunion* -löda tr souder [ensemble] -lödning soudure* -löpa converger;
om folk accourir, affluer, se rassembler,
s’attrouper -löpande I a convergent II
convergence*; concours [de gens] -malen = sammalen

-packa tr empaqueter, jfr packa [ihop]</i>], ~d se
hoppackad -passa tr ajuster [ensemble]

-passning ajustage -pressa tr comprimer, serrer

-pressning compression* -rafsa tr ramasser à la
hâte; ~t folk, ~de saker un ramassis de gens
[interlopes], de choses* [hétéroclites]

-rafs-ning F ramassis -ringning dernier coup de
la messe (de l’office) -ro\SL=-gadda -rullning
enroulement, enmulage -räkna tr
additionner, faire l’addition* (le total) de, compter;
allt ~t tout compté, tout compte fait, au bout
du compte, au total, tout compris -räkning
addition*; av röster dépouillement [des bulletins,
du scrutin] -röra tr mélanger; confondre

-rö-ring mélange; confusion* -satt a composé; fig.
complexe; ark. composite; vara ~ av se
composer de; consister en -sjungen -sjungning =
samsjungen, samsjungning -skjuta tr pengar
réunir (recueillir) par cotisation*, se cotiser
pour réunir -skjutning 1 fig. rapprochement

2 fig. cotisation*, collecte* -skocka refl
s’attrouper, se rassembler -skockning
attroupement -skott argent réuni par cotisation*,
collecte* -skriva tr écrire en un mot -slagning,
fig. äv. fusion*, fusionnement [avec], ibl.
incorporation* [à] -sluta I tr rapprocher, joindre,
serrer, fermer II refl se rapprocher etc. ; s’unir,
fusionner [leurs intérêts]; faire fusion*, ibl.
converger; hålla ihop F se Serrer les coudes

-slutning rapprochement, jonction*, [ré]union*,
fusionnement, ibl. entente*; öilda en
s’associer, former une association; \tx-sluta II -slå
tr fermer; hopspika clouer ensemble, assembler
[des planches*]; fig. réunir, fondre [ensemble],
joindre [avec]; incorporer, annexer [à], englober
[dans] ; båda bolagen ha -slagits till ett ont fusionné


-Slående-smälta I tr fondre [ensemble] II itr fusionner äv. fig. ; s’amalgamer; minskas
fondre, se réduire jfr smälta ihop -smältning
fusion*, ibl. amalgamation*, amalgame;
fusionnement, fonte*; fig. minskning réduction* -snör|a I
tr lacer, serrer II refl s’étrangler; vetensk. äv.
présenter un étranglement; hans strupe -des sa

gorge se serrait [d’émotion*], il avait le gosier
étranglé [par la soif, par l’émotion*] -snör[n]ing
0 ibl. laçage [d’un corset]; [res]serrement,
étranglement -spara tr amasser à force*
d’économie*, économiser, mettre de côté -spika tr
clouer ensemble, assembler -spikning clouage

-strömma itr confluer; tillströmma affluer; om foik
äv. accourir en foule* -strömmande affluence*

-ställa tr réunir, rapprocher, mettre côte* à
côte* (en parallèle), juxtaposer, opposer;
assimiler; associer [des idées*], combiner; ordna
grouper, classer; disposer -ställning
rapprochement; juxtaposition*; assimilation*;
association*; combinaison*; classement, groupement

-ställnings|ritning [[närmast motsv]] dessin de montage -stäm

ma itr s’accorder, être d’accord, concorder..e
~en concordance*, être unanime[s pl.] jfr
överensstämma; efter allas ~nde utsago selon le
témoignage unanime de tout le monde; som ejmua.
G. fig. discordants -störta itr s’écrouler, s’effondrer

-störtning écroulement, effondrement; ruine*

-stöt|a itr 1 se heurter, s’entre-choquer; om tåg
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm ~ sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal
24—636345. Hammar, Sveiisk-fransk ordbok. 3 u. 3 tr.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0737.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free