Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - precedensfall ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
precedensllfall précédent -tvist conflit de
préséance*
precession asir. précession*
precis I a précis, exact, juste; ponctuel; ibl. net
II adv précisément, exactement, justement;
[au] juste; tout à fait, absolument; homma ~
être à l’heure* [militaire] (à la minute), être
ponctuel; ~ Ä;/. 7 à sept heures précises
(sonnantes, F tapantes); rv/ på dagen m- ett är sedan
jour pour jour; det är ~ detsamma c’est
exactement pareil (la même chose), c’est
identique, cela revient au même -era1 tr préciser;
~ vad man vill äv. F mettre les points sur
les i -ering précision[s pl.]* -ion précision*,
exactitude*; ponctualité*; netteté*, justesse*
-ionsInstrument instrument de précision*
-ionsvåg balance* de précision*, trébuchet
prédestin||ation prédestination* -era, ir
prédestiner
predik|a1 tr o. itr prêcher [l’Évangile;
l’abstinence*, l’économie*; aux foules*; contre qc,
sur un texte], faire le prône, prôner [la vertu]; ’xy uppror prêcher (pousser à) la révolte;
~ för döva öron prêcher à des sourds (dans
le désert); »n. för ngn prêcher (sermonner,
chapitrer) qn, admonester qn, faire
(prêcher) la morale à qn; jag för för honom, att
han bör gifta sig je lui prêche le (je l’exhorte
au) mariage
predikament -et -[e?’] prédicament; förbiilande
situation [embarrassante], état; vara i samma
être logé à la même enseigne
predik||an -an -ningar sermon, prêche; kat. äv.
prône; ibl. prédication*; homélie*; hâlla en
~ för se -a -ande prédication* -ant
prédicateur, pasteur, prêcheur, prédicant, ministre
[de l’Évangile]; vid sjukhus, i wit etc. aumônier
-ar|broder = -ar munk -are prêcheur;
l’Ec-clésiaste -ar|munk frère prêcheur, dominicain
predikat -et -[er] verbe attributif -iv -sfyllnad
attribut, complément
predik|ning = -an
predikollblträde vicaire, pasteur sufïragant
(adjoint) -gåvor pl. don de la prédication, ibl.
éloquence sacrée -iljäip, behöva ~ avoir
besoin d’un vicaire -prov sermon de
Faculté* jfr provpredikan -samling sermonnaire
-stil style oratoire de la chaire, éloquence
sacrée -text texte, sujet -ton ton prêcheur
-turer pl. liste* des prédicateurs -ämbete
[saint] ministère, sacerdoce, prêtrise*
predikstol chaire*; bestiga, stå i ~en monter,
être en chaire*; från ~en du haut de la
chaire -s|himmel abat-voix -spsalm cantique
avant le sermon
prelldisponera tr prédisposer [à qc] -disposition
prédisposition* -dominera itr prédominer
-existens préexistence* -existera li?-préexister
prefekt -en -er préfet -ur préfecture*
preferens 1 préférence* 2 spei. [[teknisk term]] whist
suédois -aktle action privilégiée (de priorité*)
prellfigera tr sprâkr. préfixer -fix ~w[e?’]
[particule*] préfixe
pregn||ans signification* par excellence*; sens
profond -ant a essentiel; d’un sens profond;
i bemärkelse par excellence*
prehlstorisk a préhistorique
prej||a1 I tr [[sjöterm]] ~ [aw] ‘héler, appeler, [ar]raisonner; bli ~d montrer ses papiers de bord
(passeports) II tr exploiter, F écorcher, F
estamper; F étriller, F plumer, F saigner;
rançonner, pressurer; om tjänsteman, absol. faire des
concussions* (exactions*); ~. av ngn ngt,
ngnpâ ngt extorquer (soutirer, oärligt escroquer,
filouter) qc à qn -are exploiteur, F écorcheur;
rançonneur; voleur, escroc, fi.lou, iu. maître
chanteur; om tjänsteman concussionnaire -bât
bateau visiteur (de visite*) -eri extorsion*,
rançonnement; escroquerie*, rapine*; i tjänst
exaction*, concussion* -håll, inom à la
portée de la voix -ning 1 = -m 2
’bêlement; visite* -nings|försök tentative*
d’extorsion* [de fonds] (ibl. de chantage)
-nings|-system écorchement systématique (érigé en
système) -skott i* coup de semonce*
prejudillcera1 I tr porter préjudice à, faire tort
à, léser II itr préjuger -cering préjudice
■kat f~et ~[e?*] précédent; jur. äv. préjugé; ibl.
règle*, fait acquis; skapa créer un
précédent; åberopa ett ~ se réclamer d’un
(s’appuyer sur un) précédent; utan ~ för
framtiden sans conséquence* pour l’avenir
prekär a précaire jfr vansklig
prelat prélat -ensisk a de prélat
preliminär a préliminaire, préalable -er
préliminaires [de la paix] -examen examen
préalable -fred [suspension* des hostilités*
pendant les] préliminaires de paix*, armistice
-fråga question* préalable
preludi||era, it7^ mus. préluder [à qc] -ering
prélude -e|spel-um prélude
premie -n -r hand., försàkr. etc. prime*
[d’assurance*; de renouvellement, à maxima, à
minima, additionnelle]; pris prix -bok livre de
prix -fond fondation* pour distribution* de
prix -försäkring assurance* à primes* -lån
emprunt à lots (primes*) -obligation
obligation* à lots (primes*) -ra1 tr accorder une
prime (un prix) à, i ikoia o, d. är. couronner;
vid utställning primer -ring distribution* de prix
-sats försäkr. montant (taux) de la prime
-utdelning = -ring
premiss -en -er prémisse*; jur. considérant
premium skol. prix; han får alltid^ il est
toujours sur le palmarès
premiär première* -aktris -aktör förr actrice*,
acteur des théâtres royaux de Stockholm, (n)
sociétaire[*] -dansös première danseuse
-löjtnant f||rr lieutenant en premier -minister
premier ministre, [[närmast motsv]] président du Conseil
prenumer|ant aboDDé[e*], souscripteur -ation
abonnement, souscription* [à qc]; ~er</i> mot-
tr trans. itr intrans. refl reflex, verb F familjärt P lägre språk S slangspråk (oj omskrives ’Cri) niirmaet motsvarande
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>