- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
640

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - pervers ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



perruque*, champignon; fig. äv. vieille
perruque

pervers a pervers -itet perversité*

pessim||ism pessimisme -ist -istisi( a pessimiste[*]

pest -en -er peste* [pueumoniqiie, bubonique];
sky ngn som ~en craindre (fuir) qn comme
la peate; smitta med pestiférer [un pays]

-artad a qui est de la nature de la peste, pestilent[iel] -bacill -bakterie microbe ([cocco-]
bacille) de la peste (pesteux) -böld bubon
[de la peste] -härd foj^er de la peste
(d’infection*); fig. foyer d’immoralité* -liens
pestilence* -ilens|rot bot. pétanite -luft air
pestilentiel (fig. empesté) jfr -àngor -lukt odeur
pestilentielle (méphitique): sprida ~
empester -ort lieu pestiféré -serum sérum
anti-pesteux -sjuk a o. s pestiféré[e*] -sjukdom
[genre de] peste* -Smitta contagion* de la
peste -smittad a pestiféré -ångor vapeurs
pestilentielles (méphitiques), miasmes

pet -et O = ’göra -a1 tr o. itr o. refl toucher [à];
^N/ ngn F tig. évincer qn, supplanter qn; ~
hâl faire un trou à, percer; «v naglarna
se nettoyer les ongles; ~ [sig t] näsan se
fourrer le doigt dans le nez: ~ tänderna, sig
i öronen se curer les dents*, les oreilles*;
~ a|| [bort) ôter (enlever) [en grattant, avec
les doigts, avec un bâton]; ~ fram faire
sortir, tirer; ~ i fouiller dans, creuser; [sitta
och~\ ~ i maten F chipoter, faire la petite
bouche, manger du bout des dents*; han
har alltid ngt att ~ med F il bricole
toujours; ~ på ngt toucher à qc, y mettre les
doigts; ~ ned faire tomber [en poussant du
doigt]; ~ sönder déchirer; till pousser [du
doigt, du bout d’une canne etc.], %eurter; ~
undan = ~ bort; fs* undan ngn écarter qn, ag.
86 ovan ~ ngn; ~ upp ouvrir; r~ ut ett öga på
ngn crever un œil à qn

Peter npr Pierre -s|burg npr förr
Saint-Pétersbourg p-s’penning denier de St Pierre
petllgöra travail minutieux -Ig a 1 iiten petit,
menu, fin 2 knâpig minutieux, om pers. äv.
vétilleux, tatillon, maniaque, pédant; vara äv. F
chercher la petite bête; vara ~ i maten chipoter
jfr -a ex.; i sin klädsel tiré à quatre épingles*

-ighet minutie*; esprit vétilleux; smàaktighet
petitesse* [d’esprit], mesquinerie*

petit -en O typ. petit-texte, corps 7 V2; ~
an-tikva petit texte romain, sept romain -eS8
bagatelle*; petitesse*, mesquinerie*
petition pétition* jfr ansökan -era1 itr présenter
une pétition, pétitionner; ~ om solliciter

-ering pétitionnement -är pétitionnaire[*]
petitllstil = petit -um -Mm[e«] -a désideratum
pet||mo] F telef, cadran [du téléphone automatique] -ning fig. supplantation*, évincement

-noga = -ig

Petrarka npr Pétrarque

petr||ificera tr pétrifier -ificering pétrification*

-ifikat pétrification*, objet pétrifié; med avtryck
pierre impressionnée -ografi pétrographie*

petroleum -et O pétrole, huile minérale -källa
source* de pétrole -motor moteur à pétrole

-ångare pétrolier

Petrus npr Pierre
petschaft = /ntschaft

Pfalz npr [le] Palatinat p-greve p-grevinna
élec|teur, -trice*, comte palatin, comtesse
palatine p-grevskap palatinat p-isk a palatin
pianl|lno piano droit -ist pianiste[*]
•0 I ~t</i> piano [à queue*]; spela jouer
du piano; ackompanjera etc. SUr le (au)
piano II adv piano -o|ackompanjemang
accompagnement de piano -o|fabrik fabrique*
de pianos -o|fabrikant facteur de pianos

-o|-kllnk tapotement sur le piano -ol|a -an -or
pianola, piano mécanique -o|lektion leçon* de
piano -o|muslk musique* de piano (pour
piano) -o|nummer numéro de piano -o|sats

-o|spel piano -o|spelare -o|spelerska = -ist

-o|-stol tabouret de piano -ostämma partie* de
piano -o|stämmare accordeur de piano

-o|-stämning accordage de piano -o|tråd corde*
à piano äv. mekan. -o|utdrag partition* pour [le]
piano -0|virtuos virtuose[*] sur le piano

plast|er -ern -rar piastre

pick se 2 pack

pick||a1 tr 0. itr 1 om fâgei o. og. ~ [på] picoter;
becqueter; ~ upp picorer [des grains]; ’v
sönder casser [à coups de bec] 2 om hjärtat
battre, palpiter; om ur faire tic tac; ~ hârt
avoir une marche bruyante (un tic tac
bruyant) -ande 1 f&geis picotement, becquetage,
coups pl. de bec 2 battement, palpitation*,
coups pl. répétés; urs tic tac
pickelhuva casque à pointe*, wrr morion,
salade*
pickels koll. eng. pickles

<b>pickhågad</i> a;</b> F vara på avoir envie* de

picknick -en -er pique-nique*, dîner sur
l’herbe* .

pick|ning = -ande
plckola[flöjt] petite flûte, fifre
piedestal socle, piédestal; sätta på ~ ag.
monter [qn] sur un piédestal
pietet piété* -s|full a respectueux, ému,
recueilli; om restaurering o. d. respeCtueUX du passé,
scrupuleux -s|hänsyn, av ~ par respect -s|lös
a sans piété*, irrespectueux -s|löshet ^anque
de piété*
pletllism piétisme -ist -istisk a piétiste[*]

piff I interj pif paf ! II F chic, cachet; det är
henne elle a de l’allure* du cachet,
Mil-ning F de la branche); det är ingen på hatte*
ce chapeau n’a pas de chic (de cachet); sätta
~ på maten relever, donner du montant à -a^
tr; ~ upp donner du chic à; relever -ig a
chic oböjl., qui a du cachet (de l’allure*, du
chic); ~ smnk om mat *haut goût, goût relevé,
[du] montant .-ighet = piff If


tr trans. itv intrans. refl reflex, verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrifves]] omskrives (n; närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0648.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free