- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
500

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - medalj ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


sa première femme (de son premier mariage)

8och~ fera, ~ mera et cœtera, et ainsi
de suite*; sådana Jînnas i Paris ~ fera
städer il y en a à P. et (ainsi que) dans
plusieurs- autres villes* 9 mot pour; han är god,
ovänlig, överseende ~ alla il est bon,
désagréable, indulgent pour tout le mçnde 10
diverse uttr.</small> ~ detsamma séance tenante jfr
genast; ’v» det första [très] prochainement;
~ förlov [sagt]</i> sauf votre respect (le
respect qu’on vous doit); ~ tiden avec le temps,
~ innevarande är avec l’année* [en cours];
bort ~ tassarna! à bas les pattes* ! fram ~
../ donnez (rendez) ..! fram ~ sanningen!
avouez! ned ~ ..! à bas ..! ned
flaggorna! baissez les pavillons! åt skogen
honom! qu’il aille donc au diable! hur går
det ~ ditt arbete? où en est (êtes-vous de)
votre travail? det går smått ~ arbetet le
travail n’avance pas; vad skall jag göra
den? que faire de cela? qu’en faire? que
voulez-vous que j’en fasse? je n’ai qu’en
faire! komma ~ ngn, ngt amener qn,
apporter qc; vad har du att komma fig. de quoi
vous vantez-vous? hur är det ~ honom?
comment va-t-il? vad är det honom? qu’a-t-il?
que lui est-il arrivé? qu’est-ce qui le (lui)
prend? quelle mouche l’a piqué? det är
likadant. ~ mig il en est de même pour moi;
var det ~ den saken voilà ce qu’il en était,
voilà qui est fait (fini), voilà une chose de
réglée; det är slut ~ .. c’en est fait de ..; jfr
gå (göra, vara) ~ 11 sammansatt prep. i
en-lighet ~ = enligt; i likhet etc. ~ se likhet etc.;

längs se längs; tillika ~ se tillika; från och
~ à partir (dater) de, dès, depuis itr från I;
till och ~ jusque [et y compris], jusqu’à .. y
compris (inclusivement) 12 ~ att a) framför
inf. à, de, par med Inf.; ofta gerundium börja,
sluta ~ att commencer, finir par[faire qc] (eu
faisant [qc]); du förstör din hälsa ~ att vous
ruinez votre santé* à [faire qc] (en faisant
[qc]); nöja sig ~ att se contenter de; vad
menar du ~ att kunna ett språk?
qu’entendez-vous par savoir une langue? vad menar
du ~ att jämt störa honom? à quoi
pensez-vous à le déranger à chaque instant? hon
är för besvärlig ~ att jämt vilja .. F elle est
assommante à vouloir toujours..; ursäkta sig
~ att .. s’excuser en alléguant que .. ; b)
sammansatt konj. ~ att par le (du) fait que; festen
började att musiken spelade en hymn la
fête commença par un hymne joué par la
musique; c) ~ mindre än att .. å moins que
[je [ne] sois ..] II adv aussi, de même, F
avec; par-dessus le marché; hon ~felle aussi?
göra sa ~ en faire autant, faire de même
(la même chose), le faire aussi, faire comme
tout le monde (les autres); går, kommer du
~f y allez-vous aussi? vous venez [avec nous]?
vara ~ a) être présent, assister à qc, y être.
b) être de la partie (la fête), en être; blir du
~en êtes-vous? êtes-vous des nôtres? han
är genast ~ il est toujours là, il ne se fait
pas prier (tirer l’oreille*); vara tvungen att vara
~ på fest faire acte de présence*; följa (vara)
~ i läsning o, d. suivre; är du ~? har du förstått?
vous y êtes? ej vara ~ être absent (distrait),
avoir des absences*; vara ~ i participer à,
prendre part* à, i dål. bem. tremper dans; vara
~ om giva consentir à, accepter, vouloir bien
jfr under vara; till och ~ même III subst.
pröva både r>o och mot avoir des %aats et
des bas IV i sms.</small> ofta

medalj -en -er médaille* [de qn (qc)] -era* tr
médailler -gravör graveur en médailles*

-kännare médailliste[*] -ong médaillon [à
portraits] -samlinp collection* de
médailles*, ibl. médaillier -ör 1 médaillé 2-gravör

medan konj 1 ren samtidighet pendant que,
durant que; länge som</small> tant que; återges äv. med</small>
gerundium [ofta inlett av tout] ; ~ vi gingo vägen
fram, ~ vi pratade [tout] en cheminant,
causant; vi tala om nyheter, .. à propos
de, puisque nous parlons de 2 vanl. med bibet.
av motsats tandis que, alors que

med||ansvarig a [également] responsable

-ansvarighet responsabilité* -arbeta iir collaborer,
coopérer [à qc] -arbetare collaboraIteur, -trice*,
coopéra|teur, -trice*; i tidning rédac|teur,
-trice*; bli ngns ~ äv. s’associer aux travaux de
qn -arbete collaboration* -arbeterska se

-arbetare -arvinge cohériti|er, -ère* -bjud|en a
également invité; de -na äv. les convives

medborgar||anda -dygd esprit, vertu* civique,
civisme -e -inna citoyen[ne*]; [mes chers]
concitoyens! akademisk civis academicus;
bli fransk se faire naturaliser Français;
wpptaga till ~ se (ge^ -rätt [åt] -hUS [[närmast motsv]] bâtiment
municipal -plikt devoir civique (de citoyen)

-rätt droit de citoyen (de cité*, ibl. de
bourgeoisie*); nu droits pl. civiques; förvärva ~ obtenir
la bourgeoisie (des lettres* de grande
naturalisation); ge ~ åt naturaliser, conférer la
nationalité [française] à, accorder la naturalisation à

-sinne =-anda -skap =-rätt

med||borgen cofidéjussion* -borge[n]sman
cofidéjusseur -borgerlig a civique, civil; ~t
förtroende droits pl. civiques -broder confrère;
i olyckan camarade d’infortune*

-brottslig a complice [de qn, de qc]; vara ~ être le
complice [de qn], agir de complicité* [avec
qn], être impliqué (tremper, avoir trempé)
[dans qc] -brottslighet complicité* -brottsling
complice[*]; göra till sin ~ impliquer dans
son crime, rendre complice
meddela 1 tr 1 deige communiquer, faire savoir
(connaître), signifier [qc à qn] ; aviser,
informer, avertir [qn de qc], faire part* [de qc à qn];
ibl. mander [qc à qn]; officient notifier [qc à qn];
mest officiellt donner avis
(communication*, connaissance*) [de qc à qn]; ~ ngn
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives [[närmast motsv]] närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0508.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free