- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
375

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - klo ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


les marches* d’un perron], escalader [un mur,
un pic de montagne*, une côte]

klo -n -r griffe* äv. fig., ibl. ongle; hummer o. d
pince*; "på rovfågel serre*; bot. onglet; på verktyg
griffe*, patte*; mâchoire* äv. nL bom, gaffel;
grappin; gaffel dent*, fourclion; dra in ~rna
rentrer ses griffes*, om katt o. fig. är. faire patte*
de velours; ha näbbar och r>ur avoir bec et
ongles; slâ ~rna i attraper dans ses griffes*,
enfonc’er (planter) ses griffes* dans, agriffer;
få ngn i sina tenir qn sous sa griffe,
em-paumer qn; râJca i ngns tomber dans
(entre) les griffes* de qn

kloak -en -er avloppsledning égout, f||rr iRom cloaque;
stinkande pol cloaquc; fig. sentine* [de vice]

-djup zool. monotrême -gas gaz méphitique

-ledning [réseau d’]égout -mynning bouche*
d’égout -rör tuyau d’égout, ibl. collecteur

klock||a -an -or 1 för jingning cloche*; stor kyrk~
bourdon: skalla, bjallra clochette*, grelot; d«rr-,
ring~ sonnette*; tryck~ timbre; larm~ tocsin

2 dykar~ cloche* [de plongeur] 3 bot.
campanule* 4 ur, på byggnad horloge*; väggur
Cartel, pendule*, ibl. régulateur; bordstudsare
pendule*; fickur montre*; skeppsur cloche*; vackarur
réveil [matin]; drar sig efter (saktar sig)
la montre retarde; går före la montre
avance; din ~ går inte rätt votre montre*
ne va pas bien (n’est pas à l’heure*); ~
sJår fel la montre eonne de travers; ställa
sin ~ efter en annan régler sa montre sur
une autre; se efter på din ~ vad hon är
regardez l’heure* à votre montre*; min ~ är
6 il est six heures* à ma montre, ma montre
marque (j’ai) six heures* ö tid på dygnet
heure*; är halv 2 il est deux heu
res*, une heure et demie; ~ är halv 1
dagen il est midi et demi (på natten minuit
et demi); rsjn fattas 10 minuter i tvâ^ är 10
minuter över två il est deux heures* moins
dix, deux heures* dix; är en Tcvart i,
över två il est deux heures* moins un quart,
deux heures* un (F et) quart; vad är nf
quelle heure est-il? ej veta vad ~n är ne pas
avoir l’heure*, ne pas savoir quelle heure il
est; är il se fait (il est) tard, l’heure*
avance, sent på natten il est une heure
avancée; är mer än Jag trodde il est plus
tard que je ne pensais; ~ra slår just,
har just slagit 6 six heures* sonnent,
viennent de sonner [à l’horloge*]; tågetgårr^n 1.30
le train part à une heure* trente; efter 3
passé trois heures*; omkring 1 vers
(sur les) une heure*; veta vad ~ är slagen ns.
savoir à quoi s’en tenir (F de quoi il retourne,
où l’on en est) -are sacristain, ibl. bedeau
-ar|-kärlek, ha [en liten~], till avoir un faible
(F un béguin) pour -armband bracelet-montre,
montre* de poignet -boj bouée* à cloche*

-brons bronze de cloches*, poet. airain -djur
zool. vorticélle* -ficka gousset -fodral cage*,
gaine* [d’horloge*] -gjutare fondeur de
cloches* -gjutning fonte* de cloches* -gods =

-hiwns -groda zool. crapaud sonneur,
bombi-nateur -kedja chaîne* de montre* -ljung bot.
bruyère* à quatre faces* -lod poids d’une
horloge -mB\m =-hrons -ren a argentin, pur

-ringning [sonnerie* de] cloches* -skojare
troqueur de montres* -slag coup [de cloche*,
d’horloge*]; hero av ~et être tenu (forcé
d’être) à (être esclave de) l’heure*; på ~et à
l’heure sonnante (précise, F tapante,
militaire) -spel carillon -stapel campanile, beffroi

-sträng cordon de sonnette*, ibl. pied de biche*

-ställ porte-montre -torn clocher, beffroi

Klodvig npr Clovis

klolldyvel zool. scorpion d’eau* -fiblabot.crépide*

-formig a en forme* de griffe*

klok a 1 intelligent; vis sage, judicieux; försiktig
prudent; förståndig sensé, de bon sens, qui
a du bon sens; raisonnable; avisé, entendu;
duktig capable; ej gaieu saîn d’esprit, qui a son
bon sens; göra ett ~t bruk av faire un usage
intelligent (judicieux) de; ~ hund chien
intelligent; ~ kvinna äv. femme* de tête*;
~ åtgärd mesure judicieuse; vara ~ äv. être
dans son bon sens, avoir sa raison (toute sa
tête); är du ~f vous n’êtes pas fou? y
pen-sez-vous? vous rêvez (plaisantez)! jag är
lika ~ (inte ~are) för det je ne suis pas plus
avancé, me voici renseigné! han är inte
~a-re än jag il n’en sait pas plus long que moi;
hli ~y/à ngn, ngt comprendre qn, [à] qc,
arriver à démêler qQ’, jag blir inte ~ på det je
n’y comprends rien, j’y perds mon latin;
göra ngn ~are assagir qn, rendre qn
prudent; han gör ~t i att il fait bien de, il agit
sagement en med particip; hon hade gjort n^are i
att tiga elle aurait mieux fait (elle a perdu
une belle occasion) de se taire; ~ nog aâide
lian gården il a été bien avisé (inspiré) de, il a
eu l’intelligence* (la bonne idée) de, bien lui
a pris de 2 läkekunnig ~ gubbe^ gumma
guériss|eur, -euse*; för benbrott o. d. rebout|eux (-eur),
-euse*; ~ gumma spåkäring diseuse* de bonne
aventure -het intelligence*, sagesse*;
prudence*; bon sens, tête* jfrfölj. -skap finesse*,
subtilité*; arguties* pl., sophisme -t adv jfr
klok 1

klor -en {-et) O chlore -al chloral -förening
chlorure -id chloride -it min. chlorite -kalium
chlorure de potassium -kalk chlorure de
chaux* -natrium chlorure de sodium, sel
marin (de cuisine*) -oform chloroforme
-oforme-ra1 tr endormir au chloroforme, chloroformer

-ofyll ~et 0chlorophylle* -syraacide chlorique

-syra|d a; -t sait chlorate -ur chlorure

-väte|-syra acide chlorhydrique (muriatique), F
esprit de sel
klosett cabinets pl. [d’aisance*], ofta water[-clo-
set] [utt. watsrklozst], F petit endroit, förr garde-
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] inilitärterrn ~ sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [ ] kan utelämna s [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0383.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free