- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
347

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - instiftelse ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



-else institution* [de la Cène]

-else|-ord paroles pl. sacramentales

instinkt -en -er instinct; av ~ instinctivement

-iv -mässig a instinctif

institut -et -[er] -ion institution*, institut,
école*, établissement

in||stjälpas itr dep anat. s’invaginer -stjälpning
invagination* -stopps se stoppa [in] -storma
se storma [in] o. -rusa

instru||era1 tr instruire -ktion instruction*;
~er äv. or<lres; ~ för post consigne*; jag har
fått [mina] ~[er] j’ai mes instructions*
(reçu des ordres); bryta mot ~er violer la
consigne -ktlons|officer [[sjöterm]] officier instructeur

-ktiv a instructif -ktris monitrice* -ktör
instructeur; moniteur -ment ~et ~[er] 1
instrument, outil; apparat appareil 2 jur. acte

-mentalier -instruments, outillage

-mentail-musik musique instrumentale -mentera1 tr
instrumenter; mus. orchestrer -mentering
instrumentation*; orchestration*

-ment|förloss-ning läk. accouchement chirurgical

-ment|-makare fabricant d’instruments; mus. facteur
d’instruments; optislc ~ opticien -ment|tavla
minuterie*

in||strö tr [par]semer; entre-mêler [de]

-strömma itr affluer, entrer à flots -strömning
af-fluence* -studera tr apprendre [un rôle avec
l’auteur], étudier -studering étude* -stunda
itr approcher -stundande a proche, prochain

-stuva tr arrimer -stuvning arrimage

inställi|a 1 tr 1 se ställa [w] 2 = inrikta; mitt
öra är ej -t för denna musik n’est pas faite
(accoutumée) à 3 upphöra med cesser [ses
paiements, le feu]; arrêter; suspendre [ses paiements], ajourner; teut. faire
relâche*;före/ä.s-ningen -es la conférence n’aura pas lieu (est
renvoyée à une date ultérieure) ; ~ arie^~/
faire [la] (se mettre en) grève*, nu äv. débrayer

II reji 1 se présenter, se rendre [à son poste],
se trouver; upptriida se produire, apparaître: om
smärta o. d. se faire sentir; inför ratta
comparaître 2 opt. s’adapter, s’accommoder [à]

-ande 1 upphörande cessation* [des hostilités*, de
paiement]; tinfäiligt suspension*, ajournement;
teat. relâche* 2 opt. adaptation*,
accommodation* [de l’œil aux distances*]; av instrument
mise* au point; ajustement 3 =-else 2 -bar
a réglable -else 1-ande 1 2 infinnande 0;
jur. comparution*; iakttaga ~ comparaître;
försummad ~ insoumission* -eise|dag jour
de comparution* -else|order [[militärterm]] convocation*

-ning 1 =-ande 2 2 fig. se -riktning; ta ~ till
en fråga prendre position* dans une question

-nings|förmåga talent de s’insinuer, don de se
faire bien voir -sam a insinuant, obséquieux;
~ persan cajoleur, flagorneur, enjôleur

-samhet obséquiosité*, manières pl. insinuantes,
flagornerie*

instäml|ma I tr jur. assigner, citer [à comparaître], traduire en justice*; porter [une af
faire] devant les tribunaux II itr 1 [[sjöterm]] med ngn
abonder dans le sens de qn, être de (se
ranger a) l’avis de qn, être du même avis que
qn, être (tomber) d’accord avec qn; jag -mer
d’accord, je suis de votre avis; nicka -mande
faire un signe d’assentiment, approuver d’un
signe de tête*, F opiner du bonnet 2 [[sjöterm]] i se
joindre à, s’unir à, prendre part* à, mêler
sa voix à, faire chorus avec -mande I a
approbateur II approbation*, assentiment;
adhésion* -ning jur. assignation*, citation*

in||stäng|a tr [r]enfermer; confiner; i fàiia
parquer; i kloster cloîtrer; jfr inspärra; föra ett -t
liv être casani|er, -ère*; lukta -t sentir le
renfermé; hålla olagligt -d séquestrer; vara -d
äv. être sous les verrous -stängdliet
confinement; trångsynthet étroitesse* -stängning
ning -störta itr 1 ramla s’effondrer, [s’é]crouler,
s’ébouler; hota att ~ menacer ruine* 2 se störta
(rusa) [in] -störtande 1 av hus G. (1. effondrement,
écroulement, éboulement 2 entrée* brusque (en
coup de vent)
Insubordination[sbrott] [acte d’]insubordination*
insufficiens uik. insuffisance*

insuga tr aspirer, absorber

insu||lin O läk. insuline* -är a insulaire

insup||a tr aspirer, ‘humer; absorber, pomper,
boire, s’imbiber de, s’imprégner de; fördomar
som han -it préjugés dont il est imbu (qu’il
a sucés avec le lait maternel) -ande -ning
aspiration*; absorption*; imbibition*
insurgent insurgé, rebelle

In||svepa I tr envelopper II refl s’envelopper
[de, dans], se draper [dans] äv. fig. -svängd a
cintré -sy tr coudre -Sylta I tr confire, faire
des confitures* de; vara ~cZ = // II refl
s’empêtrer, être empêtré (pris comme dans
une glu) -syn vue plongeante [des avions]

-så tr semer

insänd||a tr envoyer, adresser, faire parvenir,
ee sända [m] -ande envoi, expédition*,
remise* -are 1 expédi|teur, -trice*, envoy|eur,
-euse* 2 i tidning article à insérer -mn^ — ~ande

insätt||a tr mettre, poser; marquer [les mesures*]; introduire, faire entrer, engager; pengar
déposer; placer, mettre [dans une entreprise]; i tidning insérer; i ämbete o. d. installer;
instituer [qn héritier] -ande =-ning -are i
bank déposant -ning pose* [de carreaux],
mise* [en caisse*, en place*] ; av pengar
déposition*; versement; placement, mise* de
fonds; i «mbete installation*, investiture*

insöva tr endormir, bercer [qn de vagues
espérances*, qn dans une sécurité trompeuse]
intag O tuyau d’adduction*; bli bouchon
[du radiateur, d’huile*] -a tr 1 förråd o. d.
[r]entrer; äv. faire [de l’eau*, du charbon,
son chargement]; inm undiga prendre 2 upp-,
mottaga rccevoir [qn membre de, dans une
société, à l’hôpital], admettre; i tidning in-
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] inilitärterrn ~ sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [ ] kan utelämna s [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0355.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free