- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
97

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - blund ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



blund -en O petit somme; inte få en ~ i
ögonen ne pa8 fermer l’œil [de la nuit], passer
une nuit blanche; ta sig en liten ~ faire un
petit somme, s’assoupir, ertei- maten faire la
sieste; Jon Er~ le marchand de sable [a passé] -a1 itr fermer les yeux [ag. sur qc]; siumra
faire un petit somme, sommeiller, s’assoupir

-er [[sjöterm]] O bévue*, inadvertance*, erreur*,
faute*; maladresse*, pas de clerc, incartade*,
F gaffe*, F impair, F P boulette*; begâ en ~
iiv. F gaffer, mettre le pied dans le plat

blus -en -ar 1 blouse*; chemisette*, chemisier,
casaquin, casaque*; sjömans~ äv. vareuse* 2
bi]j. blouse* -Iiv se föreg. 1 -mati homme en
blouse*, ouvrier -skyddare dessus de blouse*
bly -ie~[t O plomb [utt. plo]; farm. i sms.</small> Saturne
[eau* de Saturne];jT^ZZa vied ~plomber -a1
tr plomber -arbetare plombier -arbete
plomberie* -aska O cendre* de plomb

blyerts -ar 1 mia. mine* de plomb,
graphite*, plombagine* 2 penna crayon; rita med
~ crayonner; skriva med ~ écrire au crayon

-penna = hlyerts2 -spetsare taille-crayon -stift
porte-crayon(-mine) oböjl. -teckning [esquisse*
au] crayon

bly||färgad a plombé -förgiftning intoxication
saturnine (par le plomb), saturnisme

blyg a timide, farouche, om bam ofta sauvage;
ibl. honteux; rädd craintif; ej vara ~ av sig
ne pas se gêner, être ‘hardi, F n’avoir pas
froid aux yeux, svarslös n’avoir pas la langue
dans sa poche -as1 dep avoir ’honte*, être
’honteux; se gêner [de faire qc]; jfr skämmas;
du horde tu n’as pas ’honte! komma att ~
faire rougir, faire ’honte* (un affront) à,
confondre; du behöver inte för henne elle ne
vous fera pas ’honte*; han -s för mig a) il
a ’honte* (il rougit) de moi, je lui fais ’honte*,
h) inför mig il a ’honte* (il se gêne) vis-à-vis
de moi; det -s jag inte för äv. je ne m’en
cache pas; ~ ögonen ur sig mourir de ’honte*

blygd -en O 1% ’honte*, pudeur* 2 -deiar parties*
pl., sexe; bibl. nudité*, ’honte* -ben anat. pubis
[utt. pybis] -ûBlSLT — hlygd 2 -hår poil pubien

-läpp anat. lèvre*; yttre^ inre ~ grande, petite
lèvre -tunga anat. clitoris

blyghet -en O timidité*; ibl. pudeur*

bly||glans min. galène* -glas O verre de plomb,
cristal -glete -glltt min. litharge*, protoxyde
de plomb; glette* -grå a plombé

blygsam a modeste, décent, starkare pudique,
löjligt pudibond; anspråkslös modeste; om pris
modique, modéré; en ~ ställning F une
situation peu reluisante -het modestie* äv. fig.,
décence*, pudeur*

blygsel -n Q ’honte*, vergogne*; blygsamhet
pudeur*; faisk ~ fauBse (mauvaise) ’honte; inte
känna ~ n’avoir pas ’honte*, starkare avoir
toute ’honte bue
blyllhagel menu plomb -haltig a qui contient
du plomb, om minerai av. plombifère -infattad a
encadré de (maintenu par du) plomb -jord
min. mine* de plomb -kamrarna i venedig [sous
les] plombs de Venise -lod [fil à] plomb;
sonde*; avväga med ~ prendre l’aplomb
de, plomber -rött min. minium [utt. minjom]

-salva onguent de Saturne -socker acétate
de plomb -stämpel plomb; påsätta ~
plomber; avtaga ~ déplomber -tung a lourd
comme du plomb; ~ sömn sommeil de plomb;
vila ~t på ngn[s axlar] tomber comme une
chape de plomb sur qn -tyngd [poids de]
plomb, jfr föreg. -täckare plombier, couvreur

-täckning couverture* en plomb -vatten eau
blanche (de Saturne), extrait de Saturne

-vind O filière* de plomb, tire-plomb -vltt
blanc de céruse* -ättika sous-acétate de
plomb, farm. extrait de Saturne
blâa bleu; bleuté; himmels~ bleu d’azur
(de ciel) oböjl., azuré; ljus~ bleu clair (pâle)
oböjl.; mörk~ bleu foncé (marine) oböjl.; hli
bleuir; slå ~ dunster i ögonen på ngn jeter de
la poudre aux yeux de qn, F en jeter plein la
vue à qn, faire prendre à qn des vessies* pour
des lanternes*; ha ~a ringar under ögonen
avoir les yeux cernés; ge ngn ett öga faire
à qn un œil poché (F au beurre noir), pocher
l’œil à qn -a1 tr o. itr bleuir, teindre en bleu;
tvätt passer au bleu; ~ ifrån sig déteindre en
bleu -aktig a bleuâtre, bleuté, teinté de
(tirant sur le) bleu -blek a livide; blême,
blafard -bär myrtille*, airelle* -duva zool. Coiumba
œna3 bizet -old bot. Echium vipérin[e*] -else bleu
d’empois, boule* de bleu (d’outre-mer,
d’indigo) -frusen a bleu (violet) de froid, violacé

-färga tr ~ teindre en bleu -grå a gris bleu[té] oböjl., fransk uniformsfärg bleu liorizon oböjl.

-grön a bleu canard (électrique) oböjl.; havsgrön
glauque -gul a bleu et jaune -hake zool.
Lus-cinia auecica gOrge- bleue* -hallon mûre*
sauvage -holts bois de campêche -klint bot,
bl[e]uet -klocka bot. campanule* -klädd a
habillé en bleu -kråka zool. coradas garruia roll|er
Blåkulla npr ung. sabbat des sorcières*

blå||kål chou rouge -lera terre* glaise -märke
=-nad -na1 I itr bleuir; ibl. se plomber II tr
=-a -nad ~en ~er meurtrissure*, F bleu, F
noir; läk. ecchymose*, hématome; ~ under
ögat F œil au beurre noir, œil poché; få ~er
se meurtrir; ge ~er meurtrir

blånl|garn fil d’étoupe* -garns|väv toile* à sac

-or pl étoupe*, filasse* -tott paquet de
filasse*

blå||randig a à raies bleues -rutig a à carreaux
bleus

blål|räv zool. renard bleu -röd a violacé

1 blås|a -an -or 1 bulle* [d’air]; bot. utricule;
i glas soufflure*, bouillon; hud’v» vésicule*,
échauboulure*, vatten~ äv. ampoule*, F
cloque*, F clow’he*, blod~ F pinçon, läk.
phlyc-tène* 2 anat.vésicule* [biliaire]; «^r/w~ vessie*

2 blås||a1 tr o. itr 1 souffler [sur le feu, dans ses
[[mindre brukligt]] mindre brukligt ~ militärterm ~ sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal
-1† —636345. Hammar, Svensk-fransk ordbok. 3 ii. 3 tr.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0105.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free