- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
25

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - ansvara ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


engager sa responsabilité, ibl. garantir le
succès, gå i borgen se porter caution* (garant)
[de], répondre [de]; göra ngt på eget ~ faire
qc à ses risques et périls (sous sa propre
responsabilité, de son [propre] chef), F prendre
sur soi (F sous son bonnet) de faire qc, se
charger de qc; kastn för ngt på ngn se décharger
sur qn de la responsabilité [de qc], se couvrir
de l’autorité* de qn, rejeter [qc] sur qn, s’en
prendre à qn [de qc], F mettre [qc] sur le dos
de qn 2 svaromâi raison*, compte; stå till
(stånda) ~ för répondre de, rendre raison* (compte)
de, se justifier de; ställa ngn till ~ för
rendre qn responsable de, demander
raison* (compte) à qn de 3 straff peine*;
yrka ~ å ngn requérir [contre qn], requérir
l’application* de la loi; vid laga ~ sous peine*
de contravention* (böter d’amendes*); ådraga
sig ~ encourir les peines* de la loi -a itr;
för répondre de, avoir (porter) la
responsabilité de, être responsable de, vara borgen for
garantir, être un sûr garant de, jur. se porter
garant (caution*) de; jag ~r inte för hur det
går je ne réponds pas du succès; med sitt liv
répondre [de qn (qc)] sur sa tête, mettre sa tête
~en gage: jag ~r inte för riktigheten därav äv.
F je n’en mets pas ma main au feu, je veux
bien l’admettre sous bénéfice d’inventaire;
jag ~r för att han blir antagen ibl. je me fais
fort de le faire recevoir -ig a responsable
[de qc devant (envers, vis-à-vis de) qn]; ibl.
comptable [du sang versé]; gemensamt ^a
bo-lidaires, solidairement responsables; göra
vara ~ för se ansvar, -a; han gjordes ~
för att företaget misslyckades on le rendit
responsable de (on lui attribua) l’échec de
l’entreprise* -ighet responsabilité*;
gemensam ~ solidarité*; jag har ingen ~ ma
responsabilité est couverte (n’est pas
engagée) -ing gérant responsable -s|befrielse

-s|-frihet décharge*; bevilja ~ donner décharge*;
full och tacksam ~ etc. les comptes ont été
approuvés [pour l’exercice 1920] -s|full a grave;
plein (lourd) de responsabilité*; ett ~t
uppdrag une mission délicate -s|kansla
sentiment de la responsabilité, conscience*; ha
livlig, stark ~ être plein de scrupules (exact
jusqu’au scrupule), avoir une conscience
scrupuleuse -s|lös a 1 irresponsable, se
otill-räknelig; ’hors de cause*; tro sig ~t kunna
göra ngt croire pouvoir faire qc impunément
(sans avoir de compte à rendre à personne)

2 sans scrupules; inconsidéré, irréfléchi;
lingssättet är le procédé dénote un manque
de conscience*; handla ~t agir
inconsidérément (à la légère) -s|iöshet 1 irresponsabilité*

2 manque de scrupules -s|påföljd =
straffpåföljd -o|skyldig a =-ig -s|skyldighet</b> se
an-svar[ighet’y, jag har ingen ~ äv. je n’ai de
comptes à rendre (ne dois de comptes) à
personne -s|talan réquisitoire; föra ~ se -s|yrkan
de -s|yrkande reconvention*, demande
reconventionnelle, åklagares réquisitoire; göra ~ äv.
requérir [contre]

ansvälla itr se svullna; ibl. s’engorger

ansätt||a tr 1 sätta åt assaillir, obséder, presser
[qn de qc]; hårt ~ ngn talonner qn, mettre à
qn le couteau sur la gorge, serrer qn de près,
pousser qn à bout, acculer qn [au pied du
mur], ’harceler qn; vara ansatt av om sjukdom
souffrir de 2 adapter, ajuster; fixer,
assujettir, assujétir; serrer 3 mus. attaquer [un son,
un ton] 4 rider [les ’haubans] 5 [[sjöterm]] bourrer,
refouler [la charge] 6 O tuiaga préparer, faire

-ande O ajustage; ~ refoulement, bourrage;
i* ridage

ansök||a itr; ~ om solliciter [un emploi],

postuler -an oböjl. s demande [officielle];
requête*; böneskrift suppUque*; jur. pourvoi [en
grâce*]; ingå med ~ till ngn adresser une
demande à qn; lämna in sin ~ se présenter,
poser sa candidature; ~sur sa demande -ning
se-an -nings|handiingar -nings|papper^Hitres,
F papiers -nings|rätt droit de postuler

-nings|-tid délai d’inscription*

antag||a I tr 1 ta i tjänst engager, prendre [comme,
pour till]; arbetare, gesäU embaucher; till krigstjänst
enrôler; jfr anställa 2 giiia accepter; agréer,
recevoir, admettre; adopter; motionen antogs
le projet [de loi] a été adopté (voté) 3
un-ägna sig prendre, revêtir, adopter; ~ landets
bruk adopter les usages du pays; ~fastform^
bestämda konturer se fixer, se dessiner; ~
en lämplig min prendre un air de
circonstance*, composer son visage; ~ finare seder
se civiliser, se policer; söka ~ ton, min
affecter 4 anse, hålla före croire; förmoda supposer; utgå
från admettre, présumer; ~ som regel poser en
principe, mettre (poser) en fait; om vi ~ som
sann (riktig) si nous admettons comme exact;
~ det värsta mettre les choses* au pis; det är

allmänt -et att on admet généralement (on
s’accorde à reconnaître, il est généralement
admis) que II refl se charger [des* intérêts]
de, s’intéresser à, prendre les intérêts de,
prendre fait [et cause*] pour, prendre en
main* la cause de -ande 1 engagement [d’un
professeur, d’un secrétaire]; embauchage
[d’ouvriers]; admission!’’ [d’un élève, d’un
nouveau membre]; adoption*, vote [d’une
loi]; acceptation* [d’une invitation, d’un
défi] 2 förutsättning supposition*, hypothèse*;
lösa ~ des suppositions gratuites, de
simples présomptions*; under ~ av att en
admettant que -en a affecté; diktad fictif;
köld avec une froideur affectée (jouée, feinte);

-et namn nom d’emprunt (ibl. de guerre*),
pseudonyme; resa under -et namn voyager
incognito; allmänt -et uttryck expression
courante, terme consacré; med en -et vårdslös
(likgiltig) ton d’un ton détaché -lig a 1
acceptable, admissible; giitig valable; på ~a vill-
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm ~ sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal
1†—636345. Hammar, Svensk-fransk ordbok. 3 u. 3 tr.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0033.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free