- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
358

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - tåga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lägra

tänka

2 tåga itr marcher; komma ~nde s’avancer,
avancer en cortège; ~ [e]mot Berlin
marcher sur Berlin; ~ [e]mot fienden marcher
(aller) contre l’ennemi; ~ förbi passer, [i
procession] défiler devant; ~ igenom
traverser, passer par; ~ in faire son entrée*,
marcher dans; ~ vidare continuer sa
marche

tåg anslutning correspondance* -attentat
attentat ferroviaire -försening retard
-lägenhet départ -möte rencontre* (croisement)
de trains; det är — i les trains se croisent
à -olycka accident de chemin de fer
-ombyte changement de train -ordning ordre
de marche*; gä i nådig ~ (bildl.) suivre la
routine -personal personnel du train; koll
personnel roulant -sammanstötning
collision* de trains -sätt rame* -tid, ~erna les
heures* des trains -tidtabell indicateur [des
chemins de fer], horaire des trains
-urspå-ring déraillement
tåhätta bout [rapporté]

tåla tr supporter; souffrir; [prövningar]
subir, endurer; [tolerera] tolérer; ha svårt
att ~ supporter &c difficilement; inte
[kunna] ~ [okokt frukt] supporter mal [les
fruits crus]; inte ~ drag être sensible aux
courants d’air; jag kan inte ~ honom je
ne peux pas le souffrir; han tål inte
mycket a) [är klen] il est de petite santé; b)
[blir lätt drucken) il ne lui en faut pas
beaucoup; c) [blir lätt arg] il est peu
endurant, il s’emporte vite; tyget tål att slita
på l’étoffe* est d’un bon usage (est solide):
~ att ta i être solide; det tål att tänka på
cela demande de la réflexion; saken tål
att diskuteras il faut voir le pour et le
contre, il faudra en reparler
tålamod patience*; ha ~ med être patient
avec, [ett lidande] prendre . . en patience*
-s|göra travail de patience* -s prov
épreuve* -s prövande a qui met la patience
à l’épreuve*; énervant; det är verkligen ~!
il en faut de la patience!
tål ig a patient -igt adv patiemment, avec
patience* -modig a longanime, patient
-modighet longanimité", patience* -s, ge
sig till ~ prendre patience"

1 tång tenailles* pl, pince*

2 tång bot. varec[hj, goémon
tångförlossning accouchement au forceps

(aux fers)

tår 1 larme*: [poetiskt] pleurs pl; fälla ~ar
verser des larmes*; brista ut i ~ar fondre
en larmes*; hon får —ar i ögonen les
larmes* lui montent (viennent) aux yeux;
med ~ar i ögonen les larmes* aux yeux;
röra till ~ar émouvoir jusqu’aux larmes*:
under ~ar en versant des larmes*, en
pleurant 2 en ~ [ka//e] une goutte de
[café]; ta sig en ~ boire un coup -ad a
mouillé de larmes*, humide -as itr dep
se mouiller de larmes* -dränkt a noyé de
larmes* -flöde larmes* pi -fylld a plein
(rempli) de larmes*; med ~a ögon (äv.)
les larmes* aux yeux -gas gaz lacrymogène
-kanal conduit lacrymal -körtel glande
lacrymale -pil saule pleureur
tàrt’a gâteau; [tunn botten med frukt eller
grädde på) tarte* -form moule à pâtisserie*
-papper serviette* en papier dentelle"
-spade pelle" à pâtisserie"
tårögd a [qui a] les larmes* aux yeux
tåspets pointe* du pied (des pieds) -dans
danse* sur les pointes* -dansös danseuse*
qui fait des pointes", ballerine"
tåt bout de ficelle*

täck a joli; gracieux; det ~a könet le beau
sexe

täck"a tr, ~ [över] couvrir [med de; med
tegel (koppar) en tuile* (cuivre)]: ~ sitt
behov couvrir son besoin; ~ en brist
couvrir (combler) un déficit; inkomsterna
~ ej utgifterna les recettes* ne balancent
pas les dépenses* -ande. till ~ av pour
couvrir -dika tr drainer -dike fossé
couvert, drain -dikning drainage -e
couverture* -else [hölje] voile -färg gouache*,
couleur* opaque -glas [för [-mikroskoppreparat]-] {+mikroskoppre-
parat]+} lamelle* -mantel voile; tjäna som
~ för servir de couverture* à; under
vänskapens ~ sous prétexte d’amitié* -ning
couverture* [(är.) ar en brist d’un
déficit); till ~ au (är.) pour couvrir -nings
-köp achat de couverture* -t a couvert; ~
bil voiture fermée -vinge zool. élytre
talja tr tailler, couper
täljare numérateur

tälj kniv couteau -sten pierre* ollaire
tält tente* -a itr 1 dresser (planter) une (sa)
tente 2 sport, [bo i tält] camper, faire du
camping -duk toile* à tentes* -lina corde*
(attache*) d’une tente -läger camp -pinne
piquet -stol chaise pliante -stång mât de
tente* -säng lit de camp
tämja tr apprivoiser; [vilda djur] dompter;

[till husdjur] domestiquer
tämligen adv assez, passablement
tänd a tr allumer; ~ [upp eld) i faire du feu
dans; ~ en tändsticka frotter une
allumette; ~ [eld] pd allumer, mettre le feu
à; ~ pd mettre le feu à -ande a qui
allume; bildl. qui électrise; den ~ gnistan
l’étincelle* qui met le feu aux poudres*
-hatt © détonateur -ning allm. ©
allumage -sats matière fulminante, composé
d’amorce*; [på tändsticka) pâte* -sticka
allumette" -sticks ask boîte* d’allumettes*
-sticksställ porte-allumettes -stift [i [-gevär]-] {+ge-
vär]+} percuteur; [för motorer) bougie*
tänj a tr, ~ [ut] étirer, allonger, tendre

-bar a élastique -barhet élasticité*
tänk a I tr o. itr 1 penser [ngt qc; pd
[honom] à [lui]; om de]; [fundera, [-betänka]-] {+be-
tänka]+} songer [pd à]; [överväga, fundera
på] réfléchir [pd à); [ana] se douter de,
s’attendre à; [tro] penser, croire; ~ själv
penser par soi-même; ~ för sig själv se
dire [à soi-même), penser à part* soi; ge
ngn ngt att ~ på donner à réfléchir à qn:
ha mycket att ~ på avoir beaucoup de
choses* en tête*; komma att ~ pd se
rappeler; han kom att — pd att deras
föräldrar kände varandra il lui revint (se
rappela) que leurs parents se connaissaient;
han kom att ~ pd att han skulle komma
för sent l’idée* qu’il arriverait trop tard
lui traversa l’esprit; [med beton, part.) ~
efter réfléchir; tänk efter, om ni har hört
detta demandez-vous si vous avez déjà
entendu cela; ~ igenom examiner à fond,
bien réfléchir à; ~ tillbaka på ngt se
rappeler qc; ~ tillbaka pd lyckligare tider se
reporter à des jours plus heureux; ~ ut
ngt imaginer, trouver, concevoir; ~ över
réfléchir [ngt à qc); ~ över en gång till
vad man skall säga repasser dans son
esprit ce que l’on va dire 2 [ämna] ~
göra ngt compter (penser) faire qc, avoir
l’intention* de faire qc II rfl 1 se figurer,
s’imaginer, penser; tänk er! figurez-vous!
tänk er min förvåning jugez de mon
éton-nement; det kan jag väl ~ mig cela ne
m’étonne pas; det Idter ~ sig att il est bien
possible que; k an man — sig?
croiriez-vous? ~ sig för penser avant d’agir,
réfléchir à ce qu’on va faire, ne rien faire
à la légère; ~ sig in i ngt approfondir qc;

358

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0370.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free