- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
201

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - läkt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

läkt

läkt byggn. latte*

1 läktare sjö. allège*, chaland, péniche*

2 läktare tribune*, galerie*
läm trappe*

lämmel zool. lemming

läm na tr 1 [överge, kvar-] laisser, quitter,
abandonner, laisser tomber 2 [fram-]
présenter, remettre; [räcka] tendre;
[förklaring, vinst, skörd] donner, fournir; [kredit,
rabatt] faire; ~ ifrån sig donner, céder, se
dessaisir (séparer) de, déposer; ~ igen
rendre, restituer -nande [over-j remise*,
délivrance* [av kvitto d’un reçu]; livraison*
[au en vara d’une marchandise] -nlng
reste[s pl]; [spår] vestige[s pl]; [ruin]
ruines* pl, débris pl; relique*
lämpüa I s modération*, ménagement;
douceur*; med -or avec (par) la douceur II tr 1
[passa] approprier (adapter, accommoder,
proportionner) [efter à] 2 sjö. [stuva]
arrimer III rfl 1 [anpassa sig] s’approprier
(s’adapter, se faire, se plier) [efter à];
s’accommoder [efter de] 2 [vara lämplig]
convenir (s’adapter, se prêter, être propre)
Iför à]; [om pers.] être qualifié Iför pour];
être propre [för à] -11g a convenable Iför
ngn à qn; för ngt pour qc]; propre Iför à];
[tjänlig] propre, apte à remplir les
fonctions* de, qualifié [för pour]; [läglig]
opportun, à propos, de mise*, de
circonstance*; [rådlig] judicieux; bon, utile;
[gynnsam] propice, favorable; anse —t juger
bon (à propos, convenable) [att göra ngt
de faire qc] -ligen adv proprement,
convenablement, à propos -lighet opportunité*,
convenance*; [om pers,] aptitude*, qualité*
län province*; [Frankr. ung.i préfecture*,
département
länd reins pl; [på häst] croupe*
lända itr, ~ ngn till varning servir
d’avertissement à qn; ~ till beröm faire honneur à
länga I s [hus-] rangée* de maisons*; [friare]
étendue*, chaîne* II tr allonger III rfl el.
~s s’allonger
längd 1 allm. longueur*; [avstånd] distance*:
[om pers.] ’hauteur*, taille*, grandeur*; i
hela sin ~ tout de son long; räta upp sig
i hela sin ~ se dresser de toute sa taille
(’hauteur); pd ~en dans le sens de la
longueur 2 [tid] longueur*, durée*, espace;
i ~en à la longue 3 [stycke] bout; [av tyg]
coupe* 4 sport, longueur* -enhet unité* de
longueur* -grad degré de longitude* -hopp
saut en longueur* -löpning sport, course*
de fond -mått mesure* de longueur*
-riktning sens de la longueur, sens longitudinal
länge adv longtemps; hur ~ till? combien de
temps encore? både ~ och väl longtemps,
F des heures* et des heures*; har ni varit
här ~? y a-t-il longtemps que vous êtes
ici (là)? ~ an encore longtemps; jag har
inte sett honom på ~ il y a longtemps que
je ne l’ai pas vu, je ne l’ai pas vu depuis
longtemps; han kommer inte än pd ~
il ne viendra pas de sitôt (d’ici longtemps);
än så ~ jusqu’à présent, jusqu’ici; sd ~
som aussi longtemps que, tant que; för
~ sedan il y a longtemps -sedan adv se
[för] länge [sedan]
längre I a 1 plus long & c, se Idng; vara
hu-vudet — être plus grand de toute la tête;
bli ~ s’allonger, se rallonger, devenir plus
long; [om tid] äv. se prolonger; dagarna bli
~ les jours [s’]allongent (augmentent); göra
~ rallonger [en klänning une robe],
prolonger [en gata une rue] 2 [utan jämf ]
assez long &c; en ~ tid pendant (depuis)
un certain temps, quelque temps II adv [i

lärdom

rummet] plus loin, plus avant, au-delà; [i
tid] plus longtemps, plus, davantage,
encore; ej — ne .. plus; ~ och ~ de plus en
plus loin (longtemps); jag orkar inte ~ je
n’en peux plus; ~ fram (tillbaka, ned, upp)
plus en avant (en arrière, bas, ’haut); ~
fram [om tid] par la suite; — fram, ned
[vid hänvisning] plus loin, plus bas,
ci-dessous; ~ fram på dagen plus tard dans
la journée

längs prep [tout] le long de; gd ~ efter
longer, côtoyer, suivre, raser; ~ med
marken au ras du soi
längst 1 a le plus long &c, se lång; i det —a
le plus longtemps possible, aussi longtemps
que possible, jusqu’à la dernière minute II
adv le plus loin; [om tid] le plus
longtemps, le plus; ~ bort le plus loin, tout au
fond; ~ fram au premier plan (rang); le
plus en avant; — ned tout en bas
längtlla itr, ~ efter avoir la nostalgie de [sitt
land son pays]; languir après [sin familj sa
famille]; désirer [ngn qn; att göra ngt faire
qc]; jag ~r efter att (äv.) il me tarde de,
j’ai ’hâte* de; ~ bort aspirer à (désirer)
s’en aller; ~ hem avoir le mal du pays,
regretter sa maison, s’ennuyer loin de
chez soi (des siens); ~ tillbaka till désirer
retourner à (dans) -an désir (nostalgie*,
soif*) lef ter de]; aspiration* [efter à]
-ansl-full a plein de désir (nostalgie*, regret);
nostalgique; kasta ~a blickar på jeter des
regards de convoitise* sur, convoiter, F
couver des yeux
länk [i kedja] chaînon, maille*, anneau; den
felande ~en le chaînon manquant -a tr 1
[fjättra] enchaîner 2 [leda] mener, diriger,
conduire

läns a, pumpa ~ (sjö.) affranchir une voie
d’eau* -a I tr mettre à sec, vider äv. bildl.,
épuiser II itr sjö., ~ undan fuir à la lame
läns!ifängelse prison départementale -man =
landsfiskal -styrelse administration
départementale, préfecture*
länstol fauteuil

länsväsen système féodal, féodalité*
läpp lèvre*; hänga — (bildl.) faire la lippe
(moue), bouder; bita sig i —en se mordre
la lèvre (bildl. les lèvres*); falla ngn på
~en plaire à qn, F taper dans l’œil à qn
-Ja itr, ~ pd goûter à, siroter; [avsmaka]
déguster -ljud labiale* -smink [stift] rouge
à lèvres*, bâton de rouge
lär hjälpv., han ~ vara . . on le dit. ., il est,
paraît-il (à ce qu’il paraît) . ., il paraît qu’il
est . .; det ~ inte vara fallet cela ne semble
pas être le cas; jag ~ aldrig få dterse
honom je ne le reverrai sans doute jamais
lärlla I s 1 doctrine*, système; théorie*; [-[vetenskap]-] {+[ve-
tenskap]+} science*; den kristna ~~n le
christianisme, la religion (foi) chrétienne 2 gd i
~ hos être en (faire son) apprentissage chez

II tr [andra] apprendre [ngn ngt qc à qn;
ngn att göra ngt à qn à faire qc]; enseigner

III itr o. rfl apprendre [att göra ngt à faire
qc]; étudier [sina läxor ses leçons*] -aktig
a docile; qui apprend facilement -aktighet
docilité*; facilité* à apprendre -arbana
professorat -ar|befattning poste de
professeur, professorat; chaire* -are allm.
professeur; [spec. i övningsämnen] maitr[e, -esse*;
[folkskol-] Instituteur; [informator]
précepteur -arinna professeur; [folkskol- och [-pri-vat-]-] {+pri-
vat-]+} institutrice* -ar kår corps enseignant
-d a savant, iron. docte; [om pers ] äv.
érudit, lettré; gå den ~a vägen suivre
(embrasser) la carrière scientifique; de ~a
yrkena les professions libérales -dom 1

201

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0213.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free