- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
124

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - grisa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

grisa

2 bildl. a) [smekord] chou, poulot,
poulette*; b) neds. cochon -a itr 1 eg. mettre
bas 2 bildl., ~ ncr salir, F cochonner
-aktig a F cochon[ne*]
gris fot pied de porc -huvud kok. tête* de
porc -ig = -aktig -kulting porcelet,
cochonnet -stek rôti de porc
gro itr germer; pousser, lever; bildl. germer,
se faire jour; ~ fast s’enraciner; ~ igen
se refermer; [vattendrag) être obstrué par
les plantés*; [sår) äv. se cicatriser -bar a
apte à germer -barhet faculté* de germer
grobian grossier personnage, malotru, F

ours [mal léché); goujat, mufle
groblad bot. plantain

groda 1 zool. grenouille*; [löv-i rainette* 2

bildl. bévue*, gaffe*
grodd germe; plantule*

grodlldamm mare* aux grenouilles*,
grenouillère* -djur batracien
groddkraft force germinative
grod lår cuisse* de grenouille* -läte
coassement -rom frai (œufs pl) de grenouille*
-spott crachat de coucou (de grenouille*),
écume printanière -yngel têtard
grogg grog -a itr prendre des grogs
groll rancune*; hysa ~ mot ngn garder
rancune* (en vouloir) à qn
groning germination*

grop creux, cavité*, fosse*, trou; anat. creux:
jfr maç,~ -ig a plein de creux; [havet)
houleux; [väg) défoncé
gross grosse-; i ~ en gros; en vrac
grossess grossesse*

gross handel commerce en gros -handlare
commerçant en gros, grossiste -handlar
-firma maison* de gros -ist = -handlare
grotesk I s konst, grotesque Ha grotesque,
F cocasse

grottlla grotte*, caverne* -e|kvarn, livets ~
le traintrain quotidien [de la vie)
-invånare troglodyte[*]
grov a [tjock) gros, épais; [klumpig, rå)
grossier; [ohyfsadj äv. malhonnête; ~t
artilleri artillerie lourde; ~t bröd pain noir;
~t fel grosse faute; ~ förolämpning injure
grossière; ~a händer mains* rudes; ~
kanon gros canon; ~ lögn gros mensonge:
~ okunnighet ignorance* crasse; ~t ord
mot grossier, gros mot; ~ röst grosse
voix; vara ~ i munnen employer des gros
mots, F être mal embouché, être grossier
-arbetare manœuvre -arbete 1 [mots,
yrkesarbete) ouvrage manuel 2 [grövre
förarbete) gros [ouvrage] -göra = -arbete 2 -het
[tjocklek] grosseur*, épaisseur*; [råhet!
grossièreté*, malhonnêteté* -hugga tr
dégrossir -huggare grossier personnage, F
mufle -hyvla tr dégrossir -kalibrig a de (à)
gros calibre -kam démêloir -kornig a t eg.
à gros grain[s] 2 bildl. grossier; [-[frispråkig]-] {+[frisprå-
kig]+} grivois -kornighet 1 eg. grosseur* du
grain 2 bildl. grossièreté*, grivoiserie* -lek
grosseur*, épaisseur*; calibre -lemmad a
membru; trapu, ramassé -mala tr moudre
grossièrement -maskig a à grosses mailles
-sikt farine grossièrement blutée -skuren
a coupé en gros morceaux -slipa tr
dégrossir à la lime; [diamant, marmor, glas]
égriser -slipning dégrossissage; [av [-diamant]-] {+dia-
mant]+} égrisage -smed forgeron -smide
ouvrage de forgeron, taillanderie*
-stam-mig a à gros tronc -stött a grossièrement
écrasé, concassé -syssla gros ouvrage -t
adv grossièrement &c; ~ byggd robuste;
tjäna — med pengar F gagner un argent
fou -tarm côlon -trådig a à gros fils
grubb el méditation*; spéculations* pl; rêve-

grundlügsbrsitäniindüe

rie*, rêvasserie*; [dystra tankar] idées
noires -el sjuk a songe-creux, [-hypocon-dr[iaqu]e-] {+hypocon-
dr[iaqu]e+} -la itr méditer, se creuser la tête;
rêvasser; [dystert] broyer du noir; ~ pd
méditer [sur] -lare songe-creux, [-hypo-condr[iaqu]e-] {+hypo-
condr[iaqu]e+} -leri = -e!

gruff [gräl] dispute*; [knot] grognement[s pl]
-a itr grogner, ronchonner, F rouspéter;
~ pd varandra se chamailler; — pd ngn
s’en prendre à qn, F disputer qn

grum la tr allm. troubler [vattnet l’eau*;
ngns glädje la joie de qn] -lig a trouble;
fiska i ~t iwtten pêcher en eau* trouble
-mel trouble -s dépôt, restes pl -sig a
trouble

1 grund I a peu profond, bas; bildl.
superficiel Il s [grunt ställe, bank] bas-fond,
haut-fond; [rev] récif, écueil; stöta pd ~
[s’]échouer, toucher [le] fond; sätta pd ~
échouer; ta av (från) ~ déséchouer,
remettre à flot, renflouer

2 grund [underlag] 1 [botten] fond;
[bygg-underlag) fondations* pl [till en byggnad
d’un édifice]; [-val] fondement, assise*;
bildl. äv. base*; första —erna les
rudiments, les premiers éléments; gräva ~2n
till creuser les fondations* de; lägga ~en
till asseoir les fondations* de, jeter (poser)
les fondements de; std pd osäker ~ être
mal assis (assuré) sur sa base; vila pd
falsk ~ (bildl.) pécher par la base; gå till
~en med ngt approfondir qc, examiner qc
à fond; ligga till ~ för servir de base* à,
être à la base de; lägga ngt till ~ för ngt
baser (fonder) qc sur qc, se baser (se
fonder) sur qc pour qc; ryktet saknar all
~■ ce bruit est dénué de tout fondement 2
[skäl, jfr d.o] raison*; cause*; [bevekelse-]
motif; [anledning] sujet, lieu; [tillfällig
anledning] occasion*; ha sin ~ i [pro]venir
de, être inspiré par 3 [djup] fond; av
hjärtans ~ du fond du cœur; i ~ à fond,
foncièrement; i ~ och botten, i ~en au (dans
le) fond; känna till ngt i ~ och botten
connaître qc à fond; pd ~ av en raison* de,
à cause* de, en vertu* de; på ~ av att vu
(attendu, étant donné) que; . . och det pa
goda ~er. ., et pour cause*; det är —en
till att c’est la raison pour laquelle, c’est
pourquoi

1 grunda itr F, ~ pd réfléchir à, méditer
[sur]

2 grund’a I tr 1 [-lägga] fonder, creer,
établir 2 [stödja] baser, fonder, appuyer
3 mal. donner la première couche à,
abreuver II rfl, ~ sig pd se baser (être
basé) sur -ackord mus. accord
fondamental -ad a [bien] fondé -ande fondation*,
création*, établissement -are fondajteur,
-trice*, créa|teur, -trice* -begrepp principe
primordial, notion* élémentaire -betydelse
sens primitif -drag 1 [i karaktär o. d.]
trait principal (fondamental), signe
caractéristique 2 [i framställning] précis,
abrégé, éléments pl, résumé -falsk a
absolument (radicalement) faux -fel défaut
originel, erreur fondamentale -fond capital
(fonds) social -form forme primitive, type
[primitif] -färg 1 fys couleur* primaire 2
mål. couleur* de fond -fäste base*
"grävning creusage des fondements

grundgående a sjö. à petit (faible) tirant
d’eau*, plat

grund hyvel guimbarde*, rabot de fond
-kapital = -fond -kugga [i examen] F
coller pour de bon -känning, få ~ toucher
[le] fond

grundlag loi fondamentale; [avs. [-konstitutionen]-] {+konstitu-
tionen]+} constitution*, charte* -s|bestäm-

6 124

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0136.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free