- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
46

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - branthet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

brantliri

brodda

précipice: [kantj bord -het raideur*,
escarpement
brasa feu, flambée*

brasil ian[are] Brésilien -iansk a brésilien

B-ien le Brésil
brask a itr 1 [om väderlek) faire un froid
sec, geler 2 ~ med étaler, afficher, se
targuer de -ande a ostentatoire: [stil]
ronflant, pompeux
brass sjö. bras -a itr o tr sjö. brasser [råna

les vergues*]; ~ pâ pousser le feu
brav ad bravade*; fanfaronnade* -era itr
[utmärka sig) briller, se distinguer; [-[skryta]-] {+[skry-
ta]+} faire le fanfaron -o itj -o!rop bravo -ur
bravoure* -ur nummer morceau de
bravoure*
braxen zool. brème*

bred a large: en meter ~ large d’un mètre,
qui a un mètre de large; ~ över ryggen
large du dos; — över bröstet large de
poitrine*; de ~a folklagren le peuple, la
masse [du peuple); en ~ dialekt un patois
traînant; göra sig ~ se carrer; bildl. se
rengorger; p rata vitt och b rett parler à tort
et à travers -a I tr [~ ut) étendre, étaler;
— pd en smörgås faire une tartine [de
beurre): — pd med färger peindre en
pleines couleurs; bildl. charger, exagérer
II rfl, — ut sig se carrer; bild!, s’étendre
longuement [örcr ngt sur qc] -axlad a
large d’épaules* -bent a qui a les jambes
écartées

bredd I largeur*: [axel-j carrure*; gå i ~
marcher côte* à côte*: lägga ut på ~en
s’élargir, prendre de l’ampleur* 2 geogr.
latitude"; sjö. äv. hauteur*: pd 60J nordlig
~ par soixante degrés de latitude* nord
-a tr élargir [en gata une rue] -grad degré
de latitude*, parallèle
bred sida 1 côté large 2 sjö. flanc, travers;
[salva] bordée* -skyggig a à larges bords
-spàrig a à voie* large (normale) -vid I
prep à côté de, [au]près de; liggande —
voisin [de), attenant [à]; gå ~ ngn marcher
côte* à côte* avec qn; prata ~ munnen
avoir la langue trop longue II adv à côté;
alldeles ~ tout près; rummet — la pièce
contiguë (adjacente, voisine)
Bremen Brème

bretagn are Breton -isk a breton -iska 1

[språk] breton 2 Bretonne*
brev lettre*; litt. épître*: detta ~ (hand. äv.)
la présente: ert ~ av den 20 ds (hand. äv.)
votre honorée du 20 courant; i (genom) ~
par lettre* -bok hand. copie* de lettres*
-bärare facteur -bäring distribution* des
lettres* -censur censure* des lettres* -duva
pigeon voyageur -fack casier [à lettres*]
-form. i ~ sous forme* de lettre* -huvud
en-tête -kort carte postale -låda boîte*
aux lettres* -papper papier à lettres*
-porto port [de lettres*] -press
presse-(serre-)papiers -samling correspondance*
-skrivare auteur d’une lettre; ~n (hand.
äv.) l’écrivain -skrivning correspondance*
-skrivnings konst art épistolaire -stil style
épistolaire -ställare [handbok] manuel
épistolaire, guide de correspondance* -våg
pèse-lettre[s] -växla itr correspondre
-växling correspondance*, échange de lettres*
brick a 1 [serverings-] plateau; dessous de
plat 2 [platta] plaque*; [-[igenkänningsmärke]-] {+[igenkännings-
märke]+} plaque* d’identité* 3 [i bräd-,
dam|spel] pion; [i domino) domino -duk
dessus de plateau, napperon
bridge bridge; spela ~ faire un bridge,

bridger
brigad mil. brigade*
brigg sjö. brick

brikett briquette*, aggloméré
briljiant I a brillant II adv brillamment
III s brillant, diamant -era itr, ~ mcd

étaler

brillor lunettes*, bésicles*

1 bringa s poitrine* äv. kok.; [på häst]
poitrail

2 bringa tr [ap]porter, amener, mettre fi
ordning en ordre], réduire [till förtvivlan
au désespoir]; ~ ngn till att amener qn à;
~ hjälp apporter du secours, secourir,
porter secours; ~ lycka porter bonheur; ~ ngn
om livet faire périr qn; — pd tal mettre
sur le tapis; amener [ett samtalsämne un
sujet de conversation*]; ~ ngn på andra
tankar amener qn à changer d’idée*; ~
till ngns kännedom porter à la
connaissance de qn; ~ det därhän att . . faire tant
et si bien que . .; [med beton, part.] ~ ihop
réunir; ~ ned lefnadsomkostnaderna faire
baisser le coût de la vie; ~ ned till ett
antal av . . réduire à (au nombre de) . .

brink raidillon: colline*; [älv-] berge*
brinn a itr brûler, être en feu (en flammes*);
[låga] flamber; [förbrännas] se consumer;
[om ljus) être allumé; börja ~ prendre
feu, s’allumer, s’enflammer; elden (det)
vill inte ~ le feu ne veut pas prendre;
det -er hos X il y a le feu chez X; ~ av
lust att . . brûler d’envie* de . .; ~ av =
avbrinna; ~ inne périr dans un incendie, être
carbonisé; ~ ned brûler de fond en comble
([om ljus] jusqu’au bout): — upp être la
proie des flammes*, être consume -ande a
en feu, brûlant; [om ljus] allumé; bildl.
fervent, ardent; ~ törst soif dévorante;
springa för ~ livet F courir comme si on
avait le feu au derrière; under ~ krig
en pleine guerre
brio brio, éclat; énergie*
bris brise*

brist [saknad] manque, manquement; [-[starkare]-] {+[star-
kare]+} pénurie*, disette*; [lucka] lacune*;
[fel) défaut, défectuosité*; [nöd]
dénuement, besoin; [i kassa] déficit, découvert:
~ pd smak absence* (manque) de goût:
avhjälpa ~en på suppléer à; lida ~ pd
manquer de; i ~ pd à défaut de; i ~ pd
bättre faute* de mieux
brlst|ia itr 1 [fattas] manquer: ngn -er i ngt
qc manque å qn, qc fait défaut à qn; — i
redovisning ne pouvoir rendre ses comptes
2 [gå sonder] se briser, se casser; [om
böld] s’ouvrir, F crever; tålamodet -er la
patience est à bout; det må bära eller ~
advienne que pourra* vogue la galère! — i
gråt éclater en sanglots; ~ t skratt éclater
de rire: ~ lös éclater, se déchaîner -ande
a [otillräcklig] manquant, déficient; [-[bristfällig]-] {+[brist-
fällig]+} défectueux; ~ förtroende manque de
confiance* -fällig a défectueux, incomplet;
[fallfärdig] délabré, en mauvais état
-fäl-lighet défectuosité*, mauvais état,
délabrement -färdig a prêt à se rompre &c -ning
rupture*, cassure* -nings gräns point de
rupture* -sjukdom maladie déficiente
Britannien la Grande Bretagne
brits couchette*

britt Anglais -isk a britannique
brittsommar été de la Saint-Martin
bro 1 [brygga] pont; [gång, [-kommandobrygga]-] {+kommando-
brygga]+} passerelle*; sid en ~ över jeter
un pont sur « [yttertrappa] perron -avgift
péage

broek läk. ’hernie*, descente* -band bandage
’herniaire

1 brodd bot. germe, embryon, jeune pousse*

2 brodd [mot halka] crampon -a tr ferrer
6 glace*; cramponner

46

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0058.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free